Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ce que nous pouvons faire pour l'environnement

Vertaling van "l’entente nous pouvons " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
L'exactitude et la responsabilité en matière de diffusion du savoir, Pouvons-nous croire ce que nous lisons, La qualité de l'information à l'ère de l'électronique

Accuracy and Accountability in Scholarly Information, Can you believe what you read? The quality of information in the electronic age


Supprimer l'écart entre les sexes : Ce que nous pouvons faire

Closing the Gender Gap - What We Can Do


Ce que nous pouvons faire pour l'environnement

What We Can Do For Our Environment
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si nous étions un peu plus respectueux des opinions de chacun et que nous essayions de trouver un terrain d’entente, nous pourrions constater qu’il y a beaucoup de choses que nous pouvons faire pour revenir en arrière, mais, de grâce, pourrions-nous tous ouvrir nos esprits?

If we were a bit more respectful of each other’s positions and tried to reach common ground, we would find that there is a lot we can do to roll back on this agenda, but please can we all open our minds?


Après tout, l’utilisateur final est dupé par des ententes de ce type. Cet exemple illustre également mon point de vue et je voudrais par conséquent demander à cette Assemblée de laisser la porte ouverte et de découvrir comment nous pouvons faire davantage bénéficier le consommateur, l’utilisateur final, de cette politique d’entente.

This example also proves my point, and so I should like to call on this House to keep the door open and to find out how we can let the consumer, the end user, benefit more from this cartel policy.


M. Daniel Gourd: En vertu d'une des dispositions de l'entente, nous pouvons renégocier cette dernière à compter de la deuxième année.

Mr. Daniel Gourd: Under the agreement, we can renegotiate it starting in the second year.


Nous devons donc, chers collègues, pousser nos collègues russes à la concertation, à l’entente. Nous pouvons difficilement accuser ces organisations, ces personnes citées dans notre résolution de compromis d’être des agents du terrorisme international, des représentants de Ben Laden.

And we must therefore invite our Russian colleagues to enter into consultation and to promote goodwill. We can hardly label these organisations, these people who are mentioned in our compromise resolution, as agents of international terrorism, as representatives of Bin Laden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si nous ne prenons pas les autres pays membres de l’OMC par surprise, mais que nous les impliquons suffisamment tôt dans le débat, nous pouvons certainement trouver une entente.

If we involve our WTO partners in the debate at an early enough stage rather than take them by surprise, a way can very well be found.


Je suis certain que personne dans ce Parlement ne voudrait trahir les engagements pris sur l’honneur envers ceux qui ont transmis des éléments de preuve en sachant qu’ils bénéficieraient de la confidentialité; mais pour le reste, si nous pouvons nous accorder sur une méthode d’enregistrement de ces archives en bonne entente avec le comité des sages, je suis sûr que nous devons le faire.

I am certain that nobody in Parliament would want to fail to honour commitments given to people who gave evidence on the understanding that they would enjoy confidentiality; but in all other respects, if we can agree on a workable means of ensuring the proper depositing of that evidence with the agreement of the Committee of Wise Men, then I am sure we should do it.


Nous pouvons conclure que le gouvernement Chrétien a peur de tenir au Parlement un débat public sur la nouvelle entente et nous pouvons conclure que le gouvernement libéral a proposé des amendements qui changent complètement l'objet du projet de loi, en fonction d'un traité que nous n'avons jamais vu.

We can conclude that the Chrétien government is afraid of a public debate before Parliament on its new arrangement, and we can conclude that the Liberal government has introduced amendments to completely reverse the impact of the bill based on a treaty that we have never seen.


Nous pouvons chercher une solution de rechange au MMT ou nous pouvons changer les dispositifs de bord et négocier une entente avec le secteur privé.

We need to look for an alternative to MMT or we need to change the onboard devices and work out some agreement with the private sector.


Nous avons également une entente avec une petite station radiophonique appelée Information Radio, dont la fréquence est le 97,9, si je me souviens bien. Selon cette entente, nous pouvons interrompre en tout temps l'émission en cours pour diffuser des messages.

We also have an agreement with 97.9, I believe it is, a small radio station called Information Radio, that we can interrupt their radio broadcast at any time to provide messages.


M. Birnbaum : Nous ne savons pas comment les ententes sur la santé, les services sociaux, et cetera, dont nous profitons sont administrées, et nous ne pouvons parler que de l'entente sur l'éducation, car c'est celle que nous connaissons.

Mr. Birnbaum: From our perspective, and we can only speak about the educational entente, while we are mysterious beneficiaries of the health and social services and other ententes, it is the education one that we know, and it would be only fair to note that there has been substantial improvement in how that money is distributed.




Anderen hebben gezocht naar : l’entente nous pouvons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’entente nous pouvons ->

Date index: 2021-08-02
w