Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
L'entendre dire de sa bouche
Tel que nous l'avons laissé entendre

Vertaling van "l’entendre nous dire " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je veux dire la liberté de faire entendre sa voix, en tant que citoyen et en tant que journaliste, cette liberté dont nous pensons bien trop souvent qu'elle relève de l'évidence.

Freedom to voice your opinion, as a citizen and as a journalist – a freedom we too often take for granted.


Si seulement nous pouvions nous entendre pour dire que le statu quo ne convient tout simplement pas, que nous devons nous en débarrasser, et avoir ensuite un véritable débat dans ce pays, après les prochaines élections fédérales, pour déterminer s'il est possible de trouver une formule qui nous permettrait d'avoir un Sénat élu ou si nous devrions tout simplement l'abolir.

If we could unite on that point, that the status quo is not good enough and it has to go, then we could have a real debate after the next federal election to come up with a formula either to elect it or abolish it.


Nous pouvons sûrement nous entendre pour dire que nos collectivités seraient plus en sécurité et que la tâche de nos policiers serait facilitée, si nous simplifiions le processus en renvoyant ces problèmes de sécurité aussi rapidement que possible.

Surely, we can agree that our communities would be safer, and our police would be helped by streamlining this process in removing these security concerns as quickly as possible.


Je peux dire, au nom de la Commission, que nous sommes en mesure de soutenir ce compromis dans son ensemble, sans qu’il soit nécessaire de procéder à la moindre modification, et je crois que la présidence du Conseil, elle aussi, - et ce même si nous devons encore l’entendre le dire - est persuadée que le Conseil pourra adopter l’ensemble en l’état actuel.

I am able to say, on behalf of the Commission, that we are able to endorse this package as a whole without any changes needing to be made, and I believe that the Council Presidency, too – although we have yet to hear it say so – is persuaded that the Council will be able to adopt the package as it stands.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je suis satisfait, peu importe si on s'entend pour dire que vous utiliserez votre pouvoir discrétionnaire comme président ou si vous souhaitez l'ajouter formellement par le biais de la suggestion de M. Jean, afin de nous entendre pour dire que nous n'allons d'aucune façon tenter d'intervenir dans la situation actuelle de grève et de lock-out au CN.

I'm happy, whether we just have the understanding that you will use your discretion as chair or whether you want to have it formally added to by Mr. Jean's suggestion, on the understanding that we will not in any way attempt to intervene in the current strike and lock-out situation at CN.


Si nous prenons notre mission de contrôle au sérieux, nous devons vérifier les postes de dépenses que nous négligions auparavant, par exemple la politique étrangère et de sécurité du Conseil. Je regrette que le Conseil ne soit pas présent aujourd’hui pour m’entendre le dire, parce que c’est en étroite coopération avec le président de la commission des affaires étrangères, M. Brok, que je fais délibérément référence à ce domaine politique et demande que le Conseil coopère dans la transparence.

If we take our monitoring role seriously, we also have to audit those items of expenditure that we formerly disregarded, for example, the Council’s common foreign and security policy – and I regret that the Council is not present today to hear me say this, for it is in close cooperation with the Chairman of the Committee on Foreign Affairs, Mr Brok, that I am, quite deliberately, making reference to this policy area today and making a demand for transparent cooperation on the part of the Council.


Nous devons unir nos efforts dans ce dossier, comprendre la situation et nous entendre pour dire que si les gouvernements sont incapables de fournir aux médias, à l'opposition ou, chose encore plus importante, à la population canadienne, les renseignements qu'on leur demande, nous ne servirons pas les gens mêmes qui nous ont élus pour siéger dans cette enceinte.

What we need to do is come together on this, realize, understand and agree that without the ability for governments to provide information when requested to the media, to the opposition or, more important, to the Canadian public, we will not be serving those very people who have elected us to this place.


- (ES) Monsieur le Président, nous avons été obligés de subir M. Belder et de l’entendre nous dire ce qu’il pense, ou plutôt ce qu’il ne pense pas, du Service extérieur.

– (ES) Mr President, we have had to endure Mr Belder telling us what he thought, or rather what he did not think, about the Foreign Service.


- (ES) Monsieur le Président, nous avons été obligés de subir M. Belder et de l’entendre nous dire ce qu’il pense, ou plutôt ce qu’il ne pense pas, du Service extérieur.

– (ES) Mr President, we have had to endure Mr Belder telling us what he thought, or rather what he did not think, about the Foreign Service.


Nous avons hâte, Monsieur le Commissaire, de vous entendre nous dire comment vous pensez réaliser cela.

We are looking with keen anticipation to you, Commissioner, to tell us how you think you are going to achieve that.




Anderen hebben gezocht naar : entendre dire de sa bouche     l’entendre nous dire     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’entendre nous dire ->

Date index: 2022-04-14
w