Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Asie de l'Est
Asie orientale
C'est un enjeu extrêmement important.
Décision dans l'extrême incertitude
Décision en incertitude complète
Décision en situation d'extrême incertitude
Extrême climatique
Extrême-Orient
Extrême-droite
Extrême-gauche
L'Enjeu PEEIC
L'enjeu
Observations aberrantes
Observations extrêmes
Observations extrêmes aberrantes
Pays d'Extrême-Orient
Phénomène climatique extrême
Une commission sur l'avenir du Canada l'enjeu
Valeurs aberrantes
Valeurs extrêmes
événement climatique extrême
événement extrême
événement grave situé aux extrêmes de la courbe
événement situé aux extrêmes de la courbe

Vertaling van "l’enjeu extrêmement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
L'enjeu [ Une commission sur l'avenir du Canada : l'enjeu ]

Challenges and Choices [ A Commission on Canada's Future: Challenges and Choices ]






événement climatique extrême | extrême climatique | phénomène climatique extrême

extreme climate event


événement extrême | événement grave situé aux extrêmes de la courbe | événement situé aux extrêmes de la courbe

tail event


observations aberrantes | observations extrêmes | observations extrêmes aberrantes | valeurs aberrantes | valeurs extrêmes

outliers


Extrême-Orient [ Asie de l'Est | Asie orientale | pays d'Extrême-Orient ]

Far East [ East Asia | Eastern Asia | Far Eastern countries ]


décision dans l'extrême incertitude | décision en incertitude complète | décision en situation d'extrême incertitude

decision making under extreme uncertainty | decision under extreme uncertainty




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Manifestement, il s'agit là d'un enjeu extrêmement important pour la sécurité mondiale et d'un enjeu qui intéresse considérablement la population canadienne.

Obviously this is an extraordinarily important issue for global security, and also, I think, one of considerable interest to the Canadian public.


Il est extrêmement décevant de voir qu'on fasse du problème du terrorisme un enjeu extrêmement politique.

I am extremely disappointed that the government is turning terrorism into an extremely political issue.


5. souligne que la viabilité environnementale à long terme est un enjeu primordial, et que l'échec en la matière pourrait mettre en péril toutes les dimensions du développement humain; rappelle en particulier que la dégradation de l'environnement représente un obstacle considérable à la réalisation de l'objectif d'éradication de la pauvreté extrême et de la faim; rappelle par exemple que les inégalités et les luttes qui perdurent pour l'accès aux ressources limitées comptent parmi les principales causes des conflits, de la faim, de ...[+++]

5. Emphasises that environmental sustainability is an overriding challenge, where failure is likely to threaten all dimensions of human development; in particular, recalls that environmental degradation represents a huge impediment to fulfilling the objective of eradication of extreme poverty and hunger; recalls, for instance, that persistent inequalities and struggles over scarce resources are among the key drivers of conflict, hunger, insecurity and violence, which in turn are key factors that hold back human development and efforts to achieve sustainable development;


La sécurité juridique est un enjeu particulièrement important car les investissements dans les réseaux à haut débit sont extrêmement coûteux, alors que la demande du produit final reste incertaine.

Legal certainty is particularly important given that investment in fast broadband networks incurs significant costs, while demand for the end product remains uncertain.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je pense également que les jeunes constituent un enjeu extrêmement important, actuellement et pour l’avenir de l’UE. Cela doit se refléter dans les priorités budgétaires.

This must also be reflected in the budgetary priorities.


Je voudrais remercier la Commission, je voudrais remercier le Conseil, tous les collègues qui ont travaillé sur ces dossiers-là dans un excellent état d'esprit, parce qu'on a compris qu'il y avait un enjeu extrêmement important pour les citoyens européens.

I should like to thank the Commission, the Council, and all of my fellow Members who have worked on these issues in an excellent frame of mind, because we understood that there was an extremely important issue at stake for the people of Europe.


C'est un enjeu extrêmement important.

This is an extremely important issue.


- (ES) Monsieur le Président, ce débat d’aujourd’hui est l’apogée du travail du Parlement sur l’enjeu extrêmement important de la politique de cohésion. Ladite politique brasse plus de 300 000 millions d’euros, ce qui démontre qu’il s’agit d’une des priorités du projet européen.

– (ES) Mr President, this debate today is the culmination of Parliament’s work on the extremely important issue of cohesion policy, a policy that involves more than EUR 300 000 million, clearly demonstrating that we are talking about one of the European project’s priorities.


Elles ne peuvent pas le faire, car il y a derrière cela un enjeu en termes de réputation, et en termes, sans doute, d'évaluation, enjeu auquel il est extrêmement difficile de faire face.

They cannot do it, because behind it lies a challenge in terms of reputation, and undoubtedly in terms of valuation, a challenge that is extremely difficult to deal with.


Le bois d'oeuvre est un enjeu international et il est aussi un enjeu extrêmement important pour la Colombie-Britannique.

This is an international trade issue as well as one that is extremely important to British Columbia.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’enjeu extrêmement ->

Date index: 2024-09-09
w