Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accorder l'exécution en nature
Constituer une sûreté
Donner des arrhes
Donner en fiducie
Donner en témoignage
Donner un cautionnement à la grosse
Donner un témoignage d'opinion
Donner une sûreté
Déposer sous serment
Encouragement à l'exportation
Exprimer des opinions comme témoignages
Faire un témoignage d'opinion
Fournir un cautionnement à la grosse
Fournir un témoignage sous forme d'opinion
Fournir une contrepartie
Fournir une contrepartie à titre onéreux
Incitatif à l'essaimage
Mesure d'encouragement à l'essaimage
Mesure incitative à l'essaimage
O-LERI
OEPL
Promotion des exportations
Prononcer un jugement
Présenter une preuve sous forme d'opinion
Reconnaître peu de force probante à la preuve
Rendre
Rendre
Rendre témoignage
Rendre un jugement
Règle interdisant de contraindre l'accusé à témoigner
Section de l'encouragement à la gestion de la faune
Stimulant à l'essaimage
Témoigner
Témoigner hors serment
Témoigner oralement
Témoigner sous serment
Versement anticipé

Vertaling van "l’encouragement à témoigner " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
versement anticipé pour l'encouragement à la propriété du logement | versement anticipé pour l'encouragement à la propriété | versement anticipé

early withdrawal of pension scheme assets for the purchase of residential property | early withdrawal of an amount up to the equivalent of the vested benefits | early withdrawal


règle interdisant de contraindre l'accusé à témoigner

non-compellability rule


Section de l'encouragement à la gestion de la faune

Extension Development Section


Règlement sur l'encouragement à la mobilité et aux études de main-d'œuvre

Labour Mobility and Assessment Incentives Regulations


Ordonnance du 3 octobre 1994 sur l'encouragement à la propriété du logement au moyen de la prévoyance professionnelle [ OEPL ]

Ordinance of 3 October 1994 on the Promotion of Home Ownership using Occupational Pension Benefits [ PHOO ]


Ordonnance du 10 juin 1985 relative à la loi sur l'encouragement de la recherche et de l'innovation | Ordonnance sur l'encouragement de la recherche et de l'innovation [ O-LERI ]

Ordinance of 10 June 1985 on the Promotion of Research and Innovation | Research and Innovation Promotion Ordinance [ RIPO ]


mesure incitative à l'essaimage | incitatif à l'essaimage | stimulant à l'essaimage | mesure d'encouragement à l'essaimage

spin-off incentive | incentive to spin-off


encouragement à l'exportation | promotion des exportations

export promotion


accorder l'exécution en nature | constituer une sûreté | déposer sous serment | donner des arrhes | donner en fiducie | donner en témoignage | donner un cautionnement à la grosse | donner un témoignage d'opinion | donner une sûreté | exprimer des opinions comme témoignages | faire un témoignage d'opinion | fournir un cautionnement à la grosse | fournir un témoignage sous forme d'opinion | fournir une contrepartie | fournir une contrepartie à titre onéreux | présenter une preuve sous forme d'opinion | prononcer un jugement | reconnaître peu de force probante à la preuve | rendre | rendre (un) jugement | rendre témoignage | rendre un jugement | témoigner | témoigner oralement ...[+++]

give give


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les missions de terrain et la recherche de meilleures pratiques témoignent d’un niveau de proactivité encourageant.

Field missions and a search for best practice are showing a welcome degree of proactivity.


43. souligne l'importance de la formation adéquate des services de police, et du personnel du système judiciaire de manière plus générale, aux différentes dimensions liées à l'exploitation sexuelle, dont la dimension de genre et l'immigration, et prie instamment les États membres d'encourager les autorités policières à coopérer avec les victimes et à les inciter à témoigner, d'encourager l'existence de services spécialisés au sein de la police et d'employer des femmes policières; insiste sur la coopération en matière judiciaire entre ...[+++]

43. Stresses the importance of appropriate training for police services and judicial system personnel, in a more general manner, in the various aspects of sexual exploitation, including gender and immigration aspects, and urges the Member States to encourage police authorities to cooperate with the victims and encourage them to testify, to encourage the existence of specialised services within the police and to employ police women; stresses the need for judicial cooperation between Member States in order to combat human trafficking networks in Europe more effectively;


de l’importance des travaux conjoints menés précédemment dans ce domaine, ce dont témoigne la stratégie européenne de 2007 pour les problèmes de santé liés à la nutrition, à la surcharge pondérale et à l’obésité, qui prône un régime équilibré et des modes de vie actifs et encourage les partenariats orientés vers l’action associant les États membres (groupe de haut niveau sur la nutrition et l’activité physique) et la société civile (plateforme de l’Union européenne relative à l’alimentation, l’activité physique et la santé).

The importance of previous joint work in this area as embodied in the 2007 Strategy for Europe on Nutrition, Overweight and Obesity-related Health Issues, promoting a balanced diet and active lifestyles and encouraging action-oriented partnerships involving the Member States (High Level Group for Nutrition and Physical Activity) and civil society (EU Platform for Action on Diet, Physical Activity and Health).


de l’importance des travaux conjoints menés précédemment dans ce domaine, ce dont témoigne la stratégie européenne de 2007 pour les problèmes de santé liés à la nutrition, à la surcharge pondérale et à l’obésité, qui prône un régime équilibré et des modes de vie actifs et encourage les partenariats orientés vers l’action associant les États membres (groupe de haut niveau sur la nutrition et l’activité physique) et la société civile (plateforme de l’Union européenne relative à l’alimentation, l’activité physique et la santé).

The importance of previous joint work in this area as embodied in the 2007 Strategy for Europe on Nutrition, Overweight and Obesity-related Health Issues, promoting a balanced diet and active lifestyles and encouraging action-oriented partnerships involving the Member States (High Level Group for Nutrition and Physical Activity) and civil society (EU Platform for Action on Diet, Physical Activity and Health).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
36. applaudit l'accord conclu entre le Sénégal et l'Union africaine visant à créer un tribunal spécial pour poursuivre l'ancien président du Tchad Hissène Habré pour crimes de guerre, torture et crimes contre l'humanité, ainsi que l'accord conclu entre les gouvernements du Sénégal et du Tchad permettant aux juges sénégalais d'effectuer des enquêtes au Tchad; encourage fortement les responsables politiques des différents pays de la région tout comme l'ensemble des autorités publiques à préciser et mettre en œuvre rapidement leur volonté de mettre fin à la culture de l'impunité des personnes accusées de crimes de guerre et des auteurs pré ...[+++]

36. Applauds the agreement between Senegal and the AU to establish a Special Tribunal to prosecute former Chadian President Hissène Habré for war crimes, torture and crimes against humanity, and the agreement between the governments of Senegal and Chad to allow Senegalese judges to conduct investigations in Chad; encourages strongly political leaders in the Sahel countries and all public authorities to explicate and give swift effect to their resolve to end the culture of impunity for alleged war criminals and human rights violators in Chad and elsewhere in the region; notes, in this connection, that Chad remains the only Sahel country ...[+++]


J. considérant qu'il faut tirer des leçons des erreurs passées de l'Union européenne en ce qui concerne le remodelage de son action extérieure tout en intégrant les droits de l'homme et la démocratie au sein de ses politiques et en encourageant la transition dans les pays soumis à un régime autoritaire, ainsi que dans l'appui témoigné de facto à ces régimes, notamment lorsque les questions de stabilité et de sécurité ont compromis une politique régie par des principes visant à encourager la démocratie et les droits de l'homme; consi ...[+++]

J. whereas lessons must be learned from the European Union's past failures in re-shaping its external action while enshrining human rights and democracy at the heart of its policies and promoting transition in countries with authoritarian regimes and de facto support for those regimes, in particular where stability and security concerns have compromised a principled policy of promoting democracy and human rights; whereas these failures have shown the need to redefine current EU instruments on the matter and establish new tools, such as the European Endowment for Democracy – an expert, proactive, lightly structured and thus cost-, decis ...[+++]


J. considérant qu’il faut tirer des leçons des erreurs passées de l’Union européenne en ce qui concerne le remodelage de son action extérieure tout en intégrant les droits de l’homme et la démocratie au sein de ses politiques et en encourageant la transition dans les pays soumis à un régime autoritaire, ainsi que dans l'appui témoigné de facto à ces régimes, notamment lorsque les questions de stabilité et de sécurité ont compromis une politique régie par des principes visant à encourager la démocratie et les droits de l’homme; consid ...[+++]

J. whereas lessons must be learned from the European Union’s past failures in re-shaping its external action while enshrining human rights and democracy at the heart of its policies and promoting transition in countries with authoritarian regimes and de facto support for those regimes, in particular where stability and security concerns have compromised a principled policy of promoting democracy and human rights; whereas these failures have shown the need to redefine current EU instruments on the matter and establish new tools, such as the European Endowment for Democracy – an expert, proactive, lightly structured and thus cost-, decisi ...[+++]


Il n’existe toujours pas d’accord en matière d’intégration des immigrés légaux ou sur les aspects essentiels d’un système d’asile commun; pas d’accord sur l’inscription du délit de racisme dans le droit pénal et pas d’accord sur la lutte contre la traite des êtres humains à travers la protection des victimes et l’encouragement à témoigner. Malgré toute la rhétorique, combien de trafiquants ont été placés derrière les barreaux?

We still have no agreement on integrating legal immigrants, or on core aspects of a common asylum system; no agreement on making racism illegal in criminal law, and no agreement on fighting human trafficking through protection of victims and encouraging them to be witnesses.


43 Témoignent déjà de la présence de pareilles normes, l’article 1 de la convention, aux termes duquel les parties à celle-ci affirment avoir pour objectif d’encourager le partage des responsabilités et la coopération «dans le domaine du commerce international de certains produits chimiques dangereux», mais également la décision même faisant l’objet du présent recours.

Evidence of the presence of such rules is to be found in Article 1 of the Convention, according to which the parties affirm that their aim is to promote shared responsibility and cooperative efforts ‘in the international trade of certain hazardous chemicals’ and also in the decision at issue in these proceedings.


Les excuses publiques présentées par le président de la Serbie-et-Monténégro pour les crimes commis en Bosnie-et-Herzégovine et l'initiative des présidents de Croatie et de Serbie-et-Monténégro visant à se faire pardonner les erreurs du passé constituent un signe encourageant pour l'amélioration des relations entre les pays et témoignent d'une volonté de promouvoir la réconciliation.

The public apologies expressed by the President of Serbia and Montenegro for crimes committed in Bosnia and Herzegovina and the initiative of the Presidents of Croatia and Serbia and Montenegro to apologise for past wrongs is an encouraging sign of improved relations between the countries, and a willingness to promote reconciliation.


w