Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Compte rendu d'avancement
Dégâts causés par l'eau
Dégâts causés par l'eau d'extinction
Dégâts d'eau
Dégâts dus à l'eau
Dégâts faits par l'eau
Dégâts occasionnés par l'eau
Dégâts par l'eau
Dégâts par l'eau d'extinction
Exercer une coercition
Exécution des peines prononcées à l'encontre de femmes
Faire pression sur une personne
Forcer quiconque
Propagande gouvernementale
Propagande officielle
Propagande à l'encontre de l'initiative
Préposé à l'eau d'alimentation des chaudières
Rapport d'activité
Rapport d'étape
Rapport d'état
Rapport de développement
Rapport périodique
Rapport sur l'état d'avancement des travaux
Rapport sur l'état des connaissances techniques
Rapport sur l'état des travaux
User de coercition à l'encontre d'une personne

Traduction de «l’encontre d’ahmad » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Commission spéciale chargée de suivre l'application de l'embargo commercial à l'encontre d'Haïti

Special Committee to Monitor Compliance with the Trade Embargo on Haiti


exercer une coercition [ user de coercition à l'encontre d'une personne | forcer quiconque | faire pression sur une personne ]

coerce [ coerce a person ]


Colloque international sur les délits commis à l'encontre d'enfants et de jeunes

International Symposium on Offences Against Children and Young Persons


propagande officielle (1) | propagande gouvernementale (2) | propagande à l'encontre de l'initiative (3)

official propaganda | government propaganda


Ordonnance du 2 octobre 2000 instituant des mesures à l'encontre de personnes et entités liées à Oussama ben Laden, au groupe Al-Qaïda ou aux Taliban

Ordinance on Measures against Persons and Organisations with Links to Usama bin Laden, Al-Qaeda or the Taliban


exécution des peines prononcées à l'encontre de femmes

execution of sentences imposed on women | execution of penalties imposed on women


dégâts causés par l'eau | dégâts occasionnés par l'eau | dégâts faits par l'eau | dégâts par l'eau | dégâts d'eau | dégâts dus à l'eau | dégâts par l'eau d'extinction | dégâts causés par l'eau d'extinction

water damage


conducteur au traitement de l'eau d'alimentation des chaudières | conductrice au traitement de l'eau d'alimentation des chaudières | préposé au traitement externe et interne de l'eau d'alimentation et équipement auxiliaire | préposé à l'eau d'alimentation des chaudières

boiler feedwater operator


rapport périodique | rapport d'activité | rapport d'étape | rapport de développement | compte rendu d'avancement | rapport sur l'état des travaux | rapport d'état | rapport sur l'état d'avancement des travaux | rapport sur l'état des connaissances techniques

progress report | status report | field report


traitement des médicaments homéopathiques pour les activer | augmentation de l'action d'un médicament par l'absorption d'un second

potentialization | joint action of two drugs
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La décision 2011/783/PESC du Conseil, du 1er décembre 2011, modifiant la décision 2010/413/PESC concernant les mesures restrictives à l’encontre de l’Iran, est annulée en ce qu’elle a inscrit les noms de MM. Ghasem Nabipour, Mansour Eslami, Mohamad Talai, Mohammad Moghaddami Fard, Alireza Ghezelayagh, Gholam Hossein Golparvar, Hassan Jalil Zadeh, Mohammad Hadi Pajand, Ahmad Sarkandi, Seyed Alaeddin Sadat Rasool et Ahmad Tafazoly à l’annexe II de la décision 2010/413/PESC du Conseil, du 26 juillet 2010, concernant des mesures restricti ...[+++]

Annuls Council Decision 2011/783/CFSP of 1 December 2011 amending Decision 2010/413/CFSP concerning restrictive measures against Iran, in so far as it listed the names of Mr Ghasem Nabipour, Mr Mansour Eslami, Mr Mohamad Talai, Mr Mohammad Moghaddami Fard, Mr Alireza Ghezelayagh, Mr Gholam Hossein Golparvar, Mr Hassan Jalil Zadeh, Mr Mohammad Hadi Pajand, Mr Ahmad Sarkandi, Mr Seyed Alaeddin Sadat Rasool and Mr Ahmad Tafazoly in Annex II to Council Decision 2010/413/CFSP of 26 July 2010 concerning restrictive measures against Iran and repealing Common Position 2007/140/CFSP;


La résolution de cet après-midi concerne plus particulièrement la Cour pénale internationale et le fait qu’il y a plus d’un an maintenant, cette Cour a émis deux mandats d’arrêts à l’encontre d’Ahmad Harun, qui était ministre de l’intérieur de l’époque et qui est aujourd’hui ministre des affaires humanitaires – ce que bon nombre d’ente nous, je pense, trouvent choquant – et contre l’un des anciens chefs des milices Janjawid, Ali Muhammad Ali Abd-Al-Rahman.

This afternoon’s resolution particularly concerns the International Criminal Court, and the fact that, over a year ago now, two arrest warrants were issued by that Court for Ahmad Haroun, the Minister of the Interior at the time, who is now the Minister of Humanitarian Affairs – which I think many of us find deeply shocking – and also for one of the former Janjaweed militia leaders, Ali Muhammad Ali Abd-Al-Rahman.


La Cour pénale internationale de La Haye a délivré un mandat d’arrêt à l’encontre du président soudanais, Omar Hassan Ahmad al-Bashir, qui a pris le pouvoir par un coup d’État, pour crimes contre l’humanité.

The International Criminal Court in the Hague has issued a warrant for the arrest of Sudan’s President, Omar Hassan Ahmad al-Bashir, who took power in a coup d’état, for crimes against humanity.


La Cour pénale internationale de La Haye a délivré un mandat d’arrêt à l’encontre du président soudanais, Omar Hassan Ahmad al-Bashir, qui a pris le pouvoir par un coup d’État, pour crimes contre l’humanité.

The International Criminal Court in the Hague has issued a warrant for the arrest of Sudan’s President, Omar Hassan Ahmad al-Bashir, who took power in a coup d’état , for crimes against humanity.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
O. considérant que la Cour pénale internationale (CPI) a ouvert une enquête sur les crimes au Darfour en 2005 et a délivré, le 2 mai 2007, des mandats d'arrêt contre Ahmad Muhammad Harun et Ali Kushayb, suspectés au total de cinquante et un chefs de crimes de guerre et de crimes contre l'humanité, dont l'assassinat, le viol, la torture et les persécutions à l'encontre de civils au Darfour,

O. whereas the International Criminal Court (ICC) opened an investigation into crimes in Darfur in 2005 and issued arrest warrants on 2 May 2007 against Ahmad Muhammad Harun and Ali Kushayb, as suspects in a total of 51 counts of war crimes and crimes against humanity, including the murder, rape, torture and persecution of civilians in Darfur,


O. considérant que la Cour pénale internationale (CPI) a ouvert une enquête sur les crimes au Darfour en 2005 et a délivré, le 2 mai 2007, des mandats d'arrêt contre Ahmad Muhammad Harun et Ali Kushayb, suspectés au total de cinquante et un chefs de crimes de guerre et de crimes contre l'humanité, dont l'assassinat, le viol, la torture et les persécutions à l'encontre de civils au Darfour,

O. whereas the International Criminal Court (ICC) opened an investigation into crimes in Darfur in 2005 and issued arrest warrants on 2 May 2007 against Ahmad Muhammad Harun and Ali Kushayb, as suspects in a total of 51 counts of war crimes and crimes against humanity, including the murder, rape, torture and persecution of civilians in Darfur,


w