Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Vertaling van "l’encontre duquel nous " (Frans → Engels) :

Le secrétaire général s’est engagé à fournir un rapport sur la base duquel la présidence aurait été en mesure de prendre une décision. C’est pourquoi je vous pose la question, Monsieur le Président: les citoyens, les électeurs européens auront-ils la possibilité d’accéder à ces informations, comme demandé, prévu et décidé par le Parlement, avant les élections européennes de juin, ou devrons-nous manquer à notre parole et aller à l’encontre de nos propres déci ...[+++]

The Secretary-General had made a commitment to provide a report on the basis of which the Presidency would have been able to take a decision; I therefore ask you, Mr President: will the citizens, the European electorate, be able to have this information, as requested, stipulated and decided by this Parliament, before the European elections in June, or will we have to break our own promise and go against our own decisions?


Cette démarche s’accorderait avec l’objet de ce débat-ci, soit la décision du Sous-comité des droits internationaux de la personne, aux travaux duquel j’ai participé, qui a recommandé, après avoir étudié les faits et la primauté du droit telle que nous la comprenons, que le gouvernement du Canada exige la cessation immédiate des procédures à l’encontre d’Omar Khadr devant la commission militaire.

This would comport with what this debate is about, which is the decision of the Subcommittee on International Human Rights, in which I participated, which stated, in terms of its recommendations resulting from findings of fact and rule of law as we appreciate it, that the Government of Canada should demand the immediate termination of military commission proceedings against Omar Khadr.


La discrimination à l’encontre des minorités comme les homosexuels est un problème auquel nous sommes confrontés chez nous, et je déteste tout ce raffut au cours duquel le Parlement est intervenu à deux reprises cette année et a demandé à la présidence finlandaise d’agir à ce propos.

One internal challenge which we face is discrimination against minorities, such as homosexuals, and I hate all the fuss that was stirred up which the European Parliament intervened in on two occasions this year and asked the Finnish Presidency to do something about.


Donc, le fait qu’il s’agisse d’un grand ou d’un petit pays à l’encontre duquel nous émettons quelques réserves politiques n’a aucune importance.

We would then draw a distinction on the point in question, irrespective as to whether it was a large country or a small one that we had certain political objections to.


[Traduction] Mme Bev Desjarlais: En fait, pour obtenir le consentement unanime au sujet de l'alinéa d) qui, si je ne me trompe, est le seul au sujet duquel les députés semblent avoir quelques réserves, plutôt que de dire: «Imposer un embargo économique complet», nous pourrions utiliser le libellé suivant: «Envisager d'imposer un embargo économique complet» à l'encontre de la Birmanie; puis, au lieu de dire «les entreprises canadie ...[+++]

[English] Mrs. Bev Desjarlais: Actually, in the spirit of getting unanimous consent, on paragraph (d), which I believe is the only item on which some of the members appear to have some reservation, rather than say “impose a comprehensive economic embargo”, could we use wording such as “consider imposing a comprehensive economic embargo” on Burma, and then continuing on, instead of saying “companies that violate the embargo”, say “companies that invest in Burma”?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’encontre duquel nous ->

Date index: 2025-04-09
w