Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allant à l'encontre du but recherché
Aller à l'encontre du but recherché
Aller à l'encontre du but visé
Compromettre sa propre cause
Contre-productif
Exécution des peines prononcées à l'encontre de femmes
Fâcheux
Hadep
Improductif
Inefficace
Non rentable
Nuire à sa cause
Nuisible
Parti de la Démocratie du peuple
Parti démocratique du peuple
Produire le contraire de l'effet escompté
Propagande gouvernementale
Propagande officielle
Propagande à l'encontre de l'initiative
Qui va à l'encontre du but recherché
Travailler à l'encontre de
Travailler à l'encontre des buts qu'on poursuit
UPC
Union du peuple corse
Union pour le peuple corse

Traduction de «l’encontre du peuple » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Discrimination à l'encontre des peuples autochtones : résumé analytique des observations et commentaires communiqués en application de la résolution 1988/18 de la Sous-Commission

Discrimination Against Indigenous Peoples: Analytical compilation of observations and comments received pursuant to Sub-Commission resolution 1988/18,


travailler à l'encontre des buts qu'on poursuit [ travailler à l'encontre de | aller à l'encontre du but visé | aller à l'encontre du but recherché | produire le contraire de l'effet escompté | compromettre sa propre cause | nuire à sa cause ]

defeat one's own purpose


improductif [ contre-productif | qui va à l'encontre du but recherché | allant à l'encontre du but recherché | inefficace | nuisible | fâcheux | non rentable ]

counter-productive [ counterproductive ]


propagande officielle (1) | propagande gouvernementale (2) | propagande à l'encontre de l'initiative (3)

official propaganda | government propaganda


Ordonnance du 2 octobre 2000 instituant des mesures à l'encontre de personnes et entités liées à Oussama ben Laden, au groupe Al-Qaïda ou aux Taliban

Ordinance on Measures against Persons and Organisations with Links to Usama bin Laden, Al-Qaeda or the Taliban


exécution des peines prononcées à l'encontre de femmes

execution of sentences imposed on women | execution of penalties imposed on women


Représentant spécial du Secrétaire général chargé de la question de la violence à l’encontre des enfants | représentant spécial du Secrétaire général sur la violence à l’encontre des enfants

Special Representative of the Secretary-General on violence against children


Définition: Cette catégorie comprend certains troubles du comportement qui ne peuvent pas être classés sous d'autres rubriques. Ils sont caractérisés par des actes répétés, sans motivation rationnelle claire, incontrôlables, et qui vont généralement à l'encontre des intérêts du sujet lui-même et de ceux d'autres personnes. Le sujet indique que son comportement est sous l'emprise d'impulsions à agir. La cause de ces troubles n'est pas connue. Ils ont été regroupés en raison de certaines similitudes dans leur tableau clinique, non parce qu'ils ont en commun d'autres caractéristiques importantes.

Definition: This category includes certain disorders of behaviour that are not classifiable under other categories. They are characterized by repeated acts that have no clear rational motivation, cannot be controlled, and generally harm the patient's own interests and those of other people. The patient reports that the behaviour is associated with impulses to action. The cause of these disorders is not understood and they are grouped together because of broad descriptive similarities, not because they are known to share any other important features.


Parti de la Démocratie du peuple | Parti démocratique du peuple | Hadep [Abbr.]

People's Democracy Party | HADEP [Abbr.]


Union du peuple corse | Union pour le peuple corse | UPC [Abbr.]

Corsican People's Union
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le Conseil entend-il condamner ces nouvelles provocation israéliennes à l’encontre du peuple palestinien et reconnaître l’existence d’un État palestinien unitaire, souverain et indépendant dans les territoires occupés depuis 1967, avec pour capitale Jérusalem-Est?

Does the Council intend to condemn this new provocation by Israel against the Palestinian people and to recognise the existence of an independent, unified and sovereign Palestinian state in the territories occupied since 1967, with East Jerusalem as its capital?


Le Conseil entend-il condamner ces nouvelles provocation israéliennes à l'encontre du peuple palestinien et reconnaître l'existence d'un État palestinien unitaire, souverain et indépendant dans les territoires occupés depuis 1967, avec pour capitale Jérusalem-Est?

Does the Council intend to condemn this new provocation by Israel against the Palestinian people and to recognise the existence of an independent, unified and sovereign Palestinian state in the territories occupied since 1967, with East Jerusalem as its capital?


Que la Chambre reconnaisse les actes commis par Saddam Hussein à l'encontre du peuple kurde d'Iraq, y compris les attaques au gaz toxique à Halabja le 16 mars 1988, la destruction de villages kurdes d'Iraq et la persécution systématique des Kurdes d'Iraq, et qu'elle condamne ces actes à titre de crimes contre l'humanité.

That this House acknowledge the actions of Saddam Hussein against the Kurdish people in Iraq, including the poison gas attack against Halabja on March 16, 1988, the destruction of Iraqi Kurdish villages, the systematic persecution of Kurds in Iraq, and condemn these acts as crimes against humanity.


Le Conseil a décidé, en outre, d’adopter des mesures restrictives à l’encontre de personnes responsables du détournement de fonds publics tunisiens, qui privent ainsi le peuple tunisien des avantages du développement durable de son économie et de sa société et compromettent l’évolution démocratique du pays.

The Council further decided to adopt restrictive measures against persons responsible for misappropriation of Tunisian State funds and who are thus depriving the Tunisian people of the benefits of the sustainable development of their economy and society and undermining the development of democracy in the country.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Selon une lettre adressée au président de l'Assemblée générale des Nations Unies, le gouvernement est dans le même camp que des pays comme la Russie, la Colombie et le Suriname, qui s'opposent à la déclaration et qui sont connus pour leurs violations flagrantes des droits de la personne à l'encontre des peuples autochtones.

According to a letter to the president of the UN General Assembly, the government is standing side by side with countries such as Russia, Colombia and Suriname that are known for their flagrant human rights violations against indigenous people in their opposition to the declaration.


En ce qui concerne la Palestine, je voudrais inviter aujourd’hui encore l’Union européenne à cesser tout financement du régime criminel d’Israël et, dans le même temps, toute relation d’armement de ce régime, pour qu’il mette un terme au crime perpétré à l’encontre du peuple palestinien.

As far as Palestine is concerned, I should like to call on the European Union, here and now, to cut all funding to the regime of criminals in power in Israel and any supply lines to that regime, in order to put an end to the crime being perpetrated against the Palestinian people.


- (EL) Monsieur le Président, j’ai écouté les deux interventions des collègues sur le crime perpétré au Moyen-Orient à l’encontre du peuple palestinien et je suis absolument d’accord.

– (EL) Mr President, having listened to the speeches by the two honourable Members on the crime being perpetrated in the Middle East against the Palestinian people, I totally agree.


- (EL) Monsieur le Président, le massacre qu’a déclenché le gouvernement Sharon à l’encontre du peuple palestinien ne prête pas à des estimations optimistes quant à l’issue de ce conflit.

– (EL) Mr President, the slaughter unleashed by the Sharon government on the Palestinian people leaves no room whatsoever for optimism as to the outcome of this conflict.


Les attentats terroristes perpétrés à l'encontre du peuple et des institutions des États-Unis ont en effet constitué une attaque contre nous tous, contre nos sociétés ouvertes, démocratiques, tolérantes et multiculturelles.

The terrorist attacks against the people and the institutions of the United States were indeed an attack against all of us, against our open, democratic, tolerant and multicultural societies.


Ces déclarations visent notamment les Moudjahidins du peuple basés en Irak, d'où ils lancent des attaques régulières contre des cibles iraniennes. Des critiques ont également été formulées à l'encontre des pays européens abritant des groupes d'opposition radicaux.

This relates in particular to the Mojahedin-e-Khalq; based in Iraq whence attacks are regularly launched on Iranian targets, but there has also been criticism of European countries harbouring radical opposition groups.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’encontre du peuple ->

Date index: 2021-08-03
w