Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Barre
Barreau
Contribuer au processus de réadaptation
Contribuer au processus de rééducation
Contribuer au prorata
Contribuer en proportion
Contribuer proportionnellement
Dispositifs servant à empêcher l'altération
Empêchement
Empêchement
Empêchement absolu
Empêchement dirimant
Empêcher l'incendie de se produire
Empêcher l'éclosion de l'incendie
Empêcher l'éclosion des sinistres
Empêcher l'éclosion du feu
Empêcher la naissance de l'incendie
Empêcher la naissance du feu
Empêcher le feu de se déclarer
Empêcher les incendies de se déclarer
Exclure une preuve
Faire obstacle
Faire obstacle
Obstacle
Produit empêchant l'adhérence
Prévenir l'éclosion d'un feu
Rendre la preuve inadmissible
Renoncer au douaire

Vertaling van "l’empêcher de contribuer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Rapport aux ministres de l'Agriculture - Facteurs contribuant à la compétitivité du secteur agro-alimentaire : Études de cas [ Rapport aux ministres de l'Agriculture - Facteurs contribuant à la compétitivité du secteur agro-alimentaire ]

Report to the Ministers of Agriculture - Factors Contributing to a Competitive Agri-Food Sector: Case Study Examples [ Report to the Ministers of Agriculture - Factors Contributing to a Competitive Agri-Food Sector ]


Faire plus avec l'argent des contribuables : rendre l'organisation plus efficiente

Stretching the Tax Dollar: Making the Organization More Efficient


Faire plus avec l'argent des contribuables: L'évaluation sous la direction d'un facilitateur: Guide d'assurance de la qualité

Stretching the Tax Dollar: Facilitator-Led Self Assessment Quality Assurance Guide


contribuer au prorata | contribuer en proportion | contribuer proportionnellement

to contribute in proportion | to contribute pro rata | to contribute proportionally


empêcher l'éclosion du feu | empêcher l'éclosion de l'incendie | empêcher l'éclosion des sinistres | prévenir l'éclosion d'un feu | empêcher la naissance du feu | empêcher la naissance de l'incendie | empêcher le feu de se déclarer | empêcher les incendies de se déclarer | empêcher l'incendie de se produire

prevent the fire from starting


contribuer au processus de réadaptation | contribuer au processus de rééducation

contribute to rehabilitation processes | foster the rehabilitation process | contribute to the rehabilitation process | support rehabilitation


empêchement absolu | empêchement dirimant

absolute bar


barre | barreau | empêchement | empêchement (au divorce) | exclure une preuve | faire obstacle | faire obstacle (à) | obstacle | rendre la preuve inadmissible | renoncer au douaire

bar


dispositifs servant à empêcher l'altération

tamper-resistant devices


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le cadre international de la lutte contre le changement climatique attribue une importance décisive à l’exploitation durable des sols pour stabiliser et relever leur teneur en substances organiques, qui contribuent à préserver leurs fonctions et empêcher leur dégradation.

In the international climate protection framework, sustainable management of soils is assigned a key role in stabilising and increasing the content of organic materials that help to preserve soil functions and prevent soil degradation.


2. Le paragraphe 1 ne s'applique pas aux activités ayant fait l'objet d'une notification préalable du Comité des sanctions au cas par cas, à condition que l'État membre concerné ait fourni des informations détaillées au Comité des sanctions sur les activités, y compris les noms des personnes et entités concernées, des informations démontrant que lesdites activités sont exclusivement menées à des fins de subsistance et que des personnes ou entités de la RPDC n'en tireront pas parti pour produire des recettes, ainsi que des informations sur les mesures prises pour empêcher que ces activités ne contribuent à des vio ...[+++]

2. Paragraph 1 shall not apply to activities notified in advance to the Sanctions Committee on a case-by-case basis, provided that the relevant Member State has provided the Sanctions Committee with detailed information on the activities, including the names of persons and entities involved in them, information demonstrating that such activities are exclusively for livelihood purposes which will not be used by DPRK persons or entities to generate revenue and information on measures taken to prevent such activities from contributing to violations of UNSCRs 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013) and 2270 (2016).


Les États membres exercent, conformément au droit international, une vigilance accrue à l'égard du personnel diplomatique de la RPDC afin d'empêcher ces personnes de contribuer aux programmes nucléaires ou de missiles balistiques de la RPDC, aux autres activités interdites par les résolutions 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013) ou 2270 (2016) du Conseil de sécurité ou par la présente décision, ou au contournement des mesures imposées par ces résolutions ou par la présente décision.

Member States shall, in accordance with international law, exercise enhanced vigilance over DPRK diplomatic personnel so as to prevent such persons from contributing to the DPRK's nuclear or ballistic-missile programmes, or other activities prohibited by UNSCR 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013) or 2270 (2016) or by this Decision, or to the evasion of measures imposed by those UNSCRs or by this Decision.


2. Le paragraphe 1 ne s'applique pas à la location, à l'affrètement ou à la fourniture de services d'équipage, à condition que l'État membre concerné ait procédé à une notification préalable au cas par cas au Comité des sanctions, accompagnée d'informations démontrant que ces activités ne sont menées qu'à des fins de subsistance et que des personnes ou entités de la RPDC n'en tireront pas parti pour produire des recettes, ainsi que d'informations sur les mesures prises pour empêcher que ces activités ne contribuent à des violations des résolutions 1718 (2006), 1874 (2009), 20 ...[+++]

2. Paragraph 1 shall not apply to the leasing, chartering or provision of crew services, provided that the relevant Member State has notified the Sanctions Committee in advance on a case-by-case basis and has provided the Sanctions Committee with the information demonstrating that such activities are exclusively for livelihood purposes which will not be used by DPRK persons or entities to generate revenue, as well as information on measures taken to prevent such activities from contributing to violations of the provisions of UNSCR 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013) or 2270 (2016).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Un État membre peut accorder une dérogation au paragraphe 1 s'il détermine au cas par cas que ces activités ne sont menées qu'à des fins de subsistance et que des personnes ou entités de la RPDC n'en tireront pas parti pour produire des recettes, et à condition qu'il possède des informations sur les mesures prises pour empêcher que ces activités ne contribuent à des violations des dispositions de la présente décision.

3. A Member State may grant an exemption from paragraph 1 if it determines on a case-by-case basis that such activities are exclusively for livelihood purposes which will not be used by DPRK persons or entities to generate revenue, and provided that it has information on measures taken to prevent such activities from contributing to violations of the provisions of this Decision.


Deuxièmement, je pense que ce secteur est absolument crucial et que nous devons le suivre de très près, comme beaucoup de collègues l’ont dit, afin de veiller à ce qu’il n’existe aucun obstacle au marché qui pourrait l’empêcher de contribuer de façon cruciale à l’économie européenne.

Secondly, I think that this is an absolutely crucial sector and we do need to keep it under review, as many colleagues have said, to make sure that there are, in effect, no market barriers put in place that are going to stop it contributing vitally to the European economy.


De même, utiliser le terme trompeusement ambigu de «changement climatique» plutôt que celui de «réchauffement climatique» pourrait empêcher quelques contribuables britanniques de se rendre compte de l’ironie de tenir cette conférence au moment où un été inhabituellement froid fait place à un hiver précoce et glacial.

Likewise, using the deceitfully ambiguous term ‘climate change’ rather than ‘global warming’ may blind a few British taxpayers to the irony of holding it just as an unusually cold summer gives way to an early, icy winter.


Les perspectives financières laissent penser que de nouvelles compressions des dépenses en faveur du développement par d’autres catégories, notamment la catégorie des relations extérieures, risquent de nous empêcher de contribuer, comme nous devrions le faire, à atteindre les OMD.

The financial perspective suggests that further squeezing of development spending by other categories, as well as within the external relations category, threatens the likelihood of us contributing as we should to meeting the MDG targets.


En effet, plutôt que de contribuer à la réalisation de l'objectif pour lequel il avait été conçu, à savoir empêcher les réseaux criminels locaux d'étendre leurs activités au-delà de la région concernée, ce régime empêche d'honnêtes étudiants, universitaires, chercheurs et hommes d'affaires de développer des contacts étroits avec leurs pairs des pays de l'Union européenne.

Rather than serving its original purpose, notably that of preventing local criminal networks from extending their activities outside the region, it has prevented honest students, academics, researchers and businessmen from developing close contacts with partners in the EU countries.


3. fait observer que, contrairement à l'ancienne procédure papier, le NSTI empêche les faux apurements des opérations de transit au moyen de documents ou de timbres falsifiés; rappelle que le NSTI devrait également contribuer à détecter en temps réel les cas où les marchandises sont soustraites au contrôle douanier avant d'arriver à leur destination finale et à entamer immédiatement des recherches; prend acte des conclusions de la Cour des comptes européenne et regrette qu'aucun des 11 États membres visités ne respecte les délais pour entamer les recherches; attire l'attention de la Commission sur le fait que le NST ...[+++]

3. Notes that, unlike the old paper-based procedure, the NCTS prevents false clearance of transit operations with the help of falsified documents or forged stamps; recalls that the NCTS should also help to detect, in real time, cases of goods being removed from customs supervision before their arrival at the final destination and to trigger the immediate start of enquiries; takes note of the Court of Auditors' findings and regrets that none of the 11 Member States visited respected the deadlines for starting enquiries; calls on the Commission to pay attention to the fact that the NCTS cannot prevent a false declaration of goods and to ...[+++]


w