Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autorité européenne de sécurité des aliments
Directrice de la communication de l'EFSA
EFSA

Traduction de «l’efsa devraient » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Les vêtements de travail contaminés ne devraient pas sortir du lieu de travail.

Contaminated work clothing should not be allowed out of the workplace.


Autorité européenne de sécurité des aliments [ EFSA ]

European Food Safety Authority [ EFSA ]


directrice de la communication de l'EFSA

EFSA Communications Director


Autorité européenne de sécurité des aliments | EFSA [Abbr.]

European Food Safety Authority | EFSA [Abbr.]


Loi sur la déclaration du contribuable sur l'utilisation des recettes fiscales [ Loi autorisant les contribuables à faire connaître au gouvernement leur avis sur les niveaux et la priorité des dépenses auxquelles les revenus tirés des taxes devraient être affectés et pourvoyant à l'examen par les chambres des résultats de cette consul ]

People's Tax Form Act [ An Act to allow taxpayers to inform government of their views on levels and priorities for the expenditure of tax revenues and to provide for parliamentary review of the results ]


Ce que les Conseils de santé des Premières nations devraient savoir au sujet de l'assurance

What First Nations health boards should know about insurance


Pourquoi toutes les femmes qui pourraient devenir enceintes devraient prendre de l'acide folique

Why all women who could become pregnant should be taking folic acid
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ces mesures devraient tenir compte des mesures d'atténuation des risques auxquelles l'assistance de l'EFSA fait référence et prévoir notamment, en ce qui concerne les salamandres, une mise en quarantaine, des tests de diagnostic et un traitement appropriés, ainsi que la certification de leur statut sanitaire en vue de leur commerce et de leur introduction dans l'Union.

These measures should take into account the risk mitigation measures referred to in the EFSA Assistance and in particular provide for the appropriate quarantine, diagnostic testing and treatment of salamanders as well as for certification of their health status for their trade in and introduction into the Union.


En ce qui concerne les traitements, ceux-ci devraient être précisés et être conformes aux protocoles déjà décrits dans la littérature scientifique validée par les pairs, comme souligné par l'assistance de l'EFSA, ou à des protocoles comparables.

As regards treatments, these should be specified and be in line with the protocols already described in peer-reviewed scientific literature as highlighted by the EFSA Assistance or with comparable ones.


Les procédures régissant le comité scientifique et les panels scientifiques de l’EFSA devraient garantir une coordination flexible et l’application de méthodes harmonisées.

The procedures governing the EFSA Scientific Committee and Panels should guarantee flexible coordination and harmonised methods.


Les États membres devraient veiller à ce que les résultats des analyses soient communiqués à l'EFSA à intervalles réguliers, et au plus tard avant octobre 2016, dans le format de transmission des données conforme aux lignes directrices énoncées dans le document «Guidance of EFSA — Standard Sample Description for Food and Feed» (3) et aux prescriptions spécifiques supplémentaires de notification de l'EFSA.

Member States should ensure that the analytical results are provided on a regular basis and by the latest by October 2016 to EFSA in the EFSA data submission format in line with the requirements of EFSA's Guidance on Standard Sample Description (SSD) for Food and Feed (3) and the additional EFSA's specific reporting requirements.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les États membres devraient veiller à ce que les résultats d'analyse soient communiqués à intervalles réguliers (tous les six mois) à l'EFSA dans le format de transmission de données de l'EFSA, conformément aux prescriptions des lignes directrices de l'EFSA sur la description type des échantillons (SSD) concernant les denrées alimentaires et aliments pour animaux (9) et les exigences spécifiques supplémentaires de notification de l'EFSA.

Member States should ensure that the analytical results are provided on a regular basis (every six months) to EFSA in the EFSA data submission format in line with the requirements of EFSA's Guidance on Standard Sample Description (SSD) for Food and Feed (9) and the additional EFSA's specific reporting requirements.


Outre les mesures prévues dans ces actes, et au vu du grave risque sanitaire posé par la présence éventuelle d’agents pathogènes dans les germes, des dispositions portant sur des critères microbiologiques additionnels devraient être conçues sur la base des recommandations de l’EFSA, s’agissant en particulier des sérogroupes STEC considérés comme les plus préoccupants pour la santé publique.

In addition to the measures laid down in those acts and considering the potential major health risk posed by the possible presence of pathogens in sprouts, provisions on additional microbiological criteria should be laid down following the EFSA recommendations, in particular on STEC serogroups which are considered of most important public health concern.


Outre les mesures prévues dans ces actes, et au vu du grave risque sanitaire posé par la présence éventuelle d’agents pathogènes dans les germes, des dispositions portant sur des critères microbiologiques additionnels devraient être conçues sur la base des recommandations de l’EFSA, s’agissant en particulier des sérogroupes STEC considérés comme les plus préoccupants pour la santé publique.

In addition to the measures laid down in those acts and considering the potential major health risk posed by the possible presence of pathogens in sprouts, provisions on additional microbiological criteria should be laid down following the EFSA recommendations, in particular on STEC serogroups which are considered of most important public health concern.


Les États membres devraient rendre compte à l’EFSA des résultats sur le furanne, le carbamate d’éthyle, les substances perfluoroalkylées et l’acrylamide obtenus conformément aux recommandations de la Commission 2007/196/CE , 2010/133/UE , 2010/161/UE et2010/307/UE

Member States should report to EFSA findings on furan, ethylcarbamate, perfluoroalkylated substances and acrylamide obtained in accordance with Commission Recommendations 2007/196/EC , 2010/133/EU , 2010/161/EU and 2010/307/EU


Les données sur la présence de contaminants collectées par les États membres devraient également, le cas échéant, être communiquées à l’EFSA».

Occurrence data on contaminants collected by Member States should, if appropriate, also be reported to EFSA’.


Les États membres devraient rendre compte à l’EFSA des résultats sur le furanne, le carbamate d’éthyle, les substances perfluoroalkylées et l’acrylamide obtenus conformément aux recommandations de la Commission 2007/196/CE (11), 2010/133/UE (12), 2010/161/UE (13) et2010/307/UE (14).

Member States should report to EFSA findings on furan, ethylcarbamate, perfluoroalkylated substances and acrylamide obtained in accordance with Commission Recommendations 2007/196/EC (11), 2010/133/EU (12), 2010/161/EU (13) and 2010/307/EU (14).




D'autres ont cherché : directrice de la communication de l'efsa     l’efsa devraient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’efsa devraient ->

Date index: 2024-10-18
w