Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AFR
Accident causé par l'effondrement d'un barrage
Effondrement du tourbillon
Effondrement du vortex
Fosse d'effondrement
Fossé d'effondrement
Fossé tectonique
Graben
Loi sur les allocations pour perte de gain
Politiques imposées par l'administration centrale
Rift
Rupture du tourbillon
Rupture du vortex
Régime de l'arbre à haute pression
Vallée d'effondrement
Vallée de faille

Vertaling van "l’effondrement du régime " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Logement des générations issues du baby-boom, de l'effondrement de la natalité et de l'écho du baby-boom

Housing the boom, bust and echo generations


exclusion relative à l'explosion, à l'effondrement, aux risques souterrains

explosion, collapse, underground exclusion [ X,C & U exclusion ]


régime de politiques adoptées sous l'influence de l'administration centrale [ politiques adoptées sous l'influence de l'administration centrale | politiques imposées par l'administration centrale | régime de politiques imposées par l'administration centrale ]

centrally-driven policies


Arrêté fédéral du 13 décembre 1996 concernant les recherches historiques et juridiques sur le sort des avoirs ayant abouti en Suisse à la suite de l'avènement du régime national-socialiste [ AFR ]

Federal Decree of 13 December 1996 on the Historical and Legal Investigation into the Fate of Assets which reached Switzerland as the result of the National-Socialist Regime | Federal Decree of 13 December 1996 on the historical and legal investigation of the fate of assets which found their way into Switzerland as a result of National Socialist domination


fosse d'effondrement | rift | vallée de faille | vallée d'effondrement

fault trough | rift valley


fossé d'effondrement | fossé tectonique | graben | vallée d'effondrement

fault trough | graben | rift valley


effondrement du tourbillon | effondrement du vortex | rupture du tourbillon | rupture du vortex

vortex breakdown


accident causé par l'effondrement d'un barrage

Accident caused by collapse of dam


Loi fédérale du 25 septembre 1952 sur le régime des allocations pour perte de gain en faveur des personnes servant dans l'armée, dans le service civil ou dans la protection civile | Loi sur les allocations pour perte de gain

Federal Act of 25 September 1952 on the System of Compensation for Loss of Earnings for Persons on Military Service or Civil Protection Duty


régime de l'arbre à haute pression

high pressure shaft speed
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Après l'effondrement du régime des Taliban, il a fui dans le Waziristan-Nord avec des membres des Taliban et d'Al-Qaida, et s'est mis à regrouper ses milices en vue de mener le combat contre le gouvernement afghan.

Following the collapse of the Taliban regime, along with Taliban and Al-Qaida elements, he escaped to northern Waziristan and started to regroup his militias for the fight against the Government of Afghanistan.


C. considérant que l'euphorie suscitée par le printemps arabe et l'effondrement du régime d'Hosni Moubarak a fait place à une période de polarisation politique et sociale, de montée de la violence et de stagnation économique;

C. whereas the euphoria which emerged from the Arab Spring and the collapse of the Mubarak regime has been replaced with a period of political and social polarisation, increasing violence, and economic stagnation;


Les défaillances ou l’effondrement des régimes d’asile, souvent aggravés ou favorisés par les pressions particulières dont ils font l’objet, peuvent compromettre le bon fonctionnement du régime mis en place au titre du présent règlement, ce qui pourrait entraîner un risque de violation des droits des demandeurs énoncés dans l’acquis de l’Union en matière d’asile et dans la charte des droits fondamentaux de l’Union européenne, d’autres droits internationaux de l’homme et des réfugiés.

Deficiencies in, or the collapse of, asylum systems, often aggravated or contributed to by particular pressures on them, can jeopardise the smooth functioning of the system put in place under this Regulation, which could lead to a risk of a violation of the rights of applicants as set out in the Union asylum acquis and the Charter of Fundamental Rights of the European Union, other international human rights and refugee rights.


Les défaillances ou l’effondrement des régimes d’asile, souvent aggravés ou favorisés par les pressions particulières dont ils font l’objet, peuvent compromettre le bon fonctionnement du régime mis en place au titre du présent règlement, ce qui pourrait entraîner un risque de violation des droits des demandeurs énoncés dans l’acquis de l’Union en matière d’asile et dans la charte des droits fondamentaux de l’Union européenne, d’autres droits internationaux de l’homme et des réfugiés.

Deficiencies in, or the collapse of, asylum systems, often aggravated or contributed to by particular pressures on them, can jeopardise the smooth functioning of the system put in place under this Regulation, which could lead to a risk of a violation of the rights of applicants as set out in the Union asylum acquis and the Charter of Fundamental Rights of the European Union, other international human rights and refugee rights.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il conviendrait de mettre en place un processus d’alerte rapide, de préparation et de gestion des crises en matière d’asile de manière à prévenir toute défaillance ou l’effondrement des régimes d’asile, dans lequel le BEAA jouerait un rôle central en vertu des pouvoirs qui lui sont conférés par le règlement (UE) no 439/2010, afin de garantir la solidité de la coopération dans le cadre du présent règlement et de renforcer la confiance mutuelle entre les États membres en matière de politique d’asile.

A process for early warning, preparedness and management of asylum crises serving to prevent a deterioration in, or the collapse of, asylum systems, with EASO playing a key role using its powers under Regulation (EU) No 439/2010, should be established in order to ensure robust cooperation within the framework of this Regulation and to develop mutual trust among Member States with respect to asylum policy.


Il conviendrait de mettre en place un processus d’alerte rapide, de préparation et de gestion des crises en matière d’asile de manière à prévenir toute défaillance ou l’effondrement des régimes d’asile, dans lequel le BEAA jouerait un rôle central en vertu des pouvoirs qui lui sont conférés par le règlement (UE) no 439/2010, afin de garantir la solidité de la coopération dans le cadre du présent règlement et de renforcer la confiance mutuelle entre les États membres en matière de politique d’asile.

A process for early warning, preparedness and management of asylum crises serving to prevent a deterioration in, or the collapse of, asylum systems, with EASO playing a key role using its powers under Regulation (EU) No 439/2010, should be established in order to ensure robust cooperation within the framework of this Regulation and to develop mutual trust among Member States with respect to asylum policy.


6. déplore que, vingt ans après l'effondrement des régimes communistes totalitaires en Europe centrale et orientale, l'accès aux documents à des fins personnelles ou de recherche scientifique soit toujours abusivement limité dans certains États membres; demande que tous les États membres s'emploient réellement à ouvrir leurs archives, y compris celles des anciens services de sécurité intérieure, de police secrète et de renseignement;

6. Regrets that 20 years after the collapse of the totalitarian Communist regimes in Central and Eastern Europe, access to documents that are of personal relevance or needed for scientific research is still unduly restricted in some Member States; calls for a genuine effort in all Member States towards opening up archives, including those of the former internal security services, secret police and intelligence agencies;


6. déplore, 20 ans après l'effondrement des régimes communistes en Europe centrale, que l'accès aux documents à des fins personnelles et de recherche scientifique soit toujours indûment limité dans certains États membres; réclame un effort réel dans tous les États membres en vue de l'ouverture des archives, y compris celles des anciens services de sécurité intérieure, de police secrète et de renseignement;

6. Regrets that 20 years after the collapse of the communist regimes in Central and Eastern Europe, access to documents that are of personal relevance or needed for scientific research is still unduly restricted in some Member States; calls for a genuine effort in all Member States towards opening up archives, including those of the former internal security services, secret police and intelligence agencies;


- (EN) Monsieur le Président, à la suite de l’effondrement du régime baasiste irakien, la Syrie dirigée par le président Bashar el-Assad demeure le seul régime baasiste du monde arabe.

– Mr President, Syria remains under President Bashar al-Assad, the sole Baathist regime left in the Arab world following the demise of Iraqi Baathism.


Récemment, nous avons vécu l’effondrement du régime des talibans, qui est venu mettre en évidence la condition tragique des femmes en Afghanistan.

We recently witnessed the collapse of the Taliban regime, which highlighted the tragic position of women in Afghanistan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’effondrement du régime ->

Date index: 2024-09-13
w