À notre avis, ces restrictions sont peu souhaitables et inutiles dans le contexte des mesures proposées par le projet de loi C-249, qui vise le traitement des gains d'efficience non pas comme un argument de défense, comme c'est actuellement le cas avec l'article 96 de la loi, mais plutôt comme un facteur à considérer parmi d'autres pour déterminer si un fusionnement est susceptible de donner lieu à une réduction sensible de la concurrence.
Those restrictions are, in our view, undesirable and unnecessary in the context of what is proposed by Bill C-249, which is treatment of efficiencies not as a defence, as currently under section 96 of the act, but rather as a factor to be considered along with others in determining whether a merger is likely to give rise to a substantial lessening of competition.