Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Elles ne peuvent entraîner d'effet direct

Vertaling van "l’effet qu’elle aura " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
elles ne peuvent entraîner d'effet direct

they shall not entail direct effect


Comité pour la protection contre les effets de l'application extraterritoriale d'une législation adoptée par un pays tiers, ainsi que des actions fondées sur elle ou en découlant

Committee on protection against the effects of the extraterritorial application of legislation adopted by a third country, and actions based thereon or resulting therefrom


Comité pour la protection contre les effets de l'application extraterritoriale d'une législation adoptée par un pays tiers, ainsi que des actions fondées sur elle ou en découlant (anti-boycott)

Committee on protection against the effects of the extrta-territorial application of legislation adopted by a third country, and actions based thereon or resulting therefrom (anti-boycott)


Quel effet aura le vieillissement de la population sur les besoins et les coûts liés aux soins de santé dans l'avenir prévisible?

How Will the Ageing of the Population Affect Health Care Needs and Costs in the Foreseable Future?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Une telle action ne contribuera pas seulement à lutter contre la pauvreté, mais elle aura aussi pour effet de permettre à plus de personnes de travailler.

This will not only contribute to the fight against poverty, but also ensure that more people are in work.


Elle aura également des répercussions bénéfiques sur la santé et les coûts afférents: en effet, les installations de chauffage modernes et efficaces consomment moins de combustibles fossiles et rejettent moins de polluants, en particulier de gaz à effet de serre, améliorant ainsi la qualité de l'air.

Energy efficiency also has a positive impact on health, and the related costs: modern and efficient heating installations burn less fossil fuel and emit fewer air pollutants, thus improving air quality and reducing greenhouse gas emissions.


Elle aura un effet multiplicateur et un impact sur le terrain bien plus importants qu’une campagne d’investissement conduite par un État membre isolé ou un groupe d’États membres.

The multiplying effect and the impact on the ground will thus be much higher than what could be achieved by an investment offensive in a single Member State or a Group of Member States.


Toutefois, nous ferions bien de débattre de ces questions en ayant une idée plus claire de ce que cette nouvelle politique va coûter, des effets qu’elle aura sur la politique générale en matière de cohésion, et de la façon dont nous allons répartir les ressources dans le contexte de la réforme de la perspective financière, à partir de maintenant et jusqu’en 2020.

However, we would do well to discuss these issues with a clearer idea of how much this new policy will cost, what effects it will have on general cohesion policy, and how we are going to distribute the resources in the context of the reform of the financial perspective from here to 2020.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
On peut simplement dire à ce stade qu’on peut plutôt se réjouir de la fermeture de ces sites qui montre que les plus hautes autorités de la RDC s’engagent effectivement dans la lutte contre l’exploitation illégale des ressources naturelles, mais il est évident que cette mesure ne pourra être analysée qu’à la lumière des effets qu’elle aura portés, non seulement sur le financement des troupes rebelles, mais aussi sur la reprise du contrôle effectif par les autorités ou encore sur le bien-être socio-économique des populations.

The only thing that can be said at this stage is that the closing of these sites is to be welcomed, as it shows that the DRC’s highest authorities are, in fact, committed to combating the illegal exploitation of the country’s natural resources. It is, however, clear that this measure can only be analysed in the light of the effect it will have not only on the financing of the rebel troops but also on whether the authorities can regain effective control, and on the socio-economic well-being of the ...[+++]


La transaction, validée par le Tribunal, produira deux effets importants: elle mettra fin à l'action engagée devant le Tribunal et aura valeur de titre exécutoire au sens des articles 244 et 256 du traité CE pour le cas où une partie n'en respecterait pas les termes.

Such a settlement which is confirmed by the Community Patent Court has two important effects: it will terminate the proceedings before the Community Patent Court and it serves as an enforceable title under Articles 244, 256 of the EC Treaty in case a party does not comply with the terms of the settlement.


- (EN) Madame la Présidente, je dois dire que je suis fortement préoccupé par la proposition qui nous est soumise ce soir et par les effets qu’elle aura sur l’avenir de notre industrie agricole.

- Madam President, I have to say I have grave concerns about this proposal that is before us here tonight and the effects it will have on the future of our agricultural industry.


Je suis consciente de ce que le gouvernement autrichien n’a pas fait dans ce domaine tout ce qui aurait pu être fait, mais je demande au commissaire de bien vouloir nous apporter son soutien pour désamorcer cette situation conflictuelle, car cette action sera très importante, notamment par l’effet qu’elle aura sur la perception de l’Union européenne par les citoyens.

I realise that the Austrian Government has left a certain amount undone in this respect, but I ask the Commissioner for his support in defusing this conflict situation, for doing so will be very important, not least in terms of its effect on the public perception of the European Union.


Nous croyons, pour notre part, en l’importance de cette directive, et nous devons tous nous préoccuper de sa mise en œuvre, car ce sont les effets qu’elle aura pour la vie professionnelle des citoyens qui comptent finalement à nos yeux. Il nous faut donc veiller à ce que la directive soit transposée le plus rapidement possible dans le droit interne des États membres, et surtout à ce que les citoyens eux-mêmes, à commencer par les femmes, ainsi que les organismes sociaux, la magistrature et les rouages administratifs en soient amplement informés.

We believe this is an important directive and we must all work to ensure it is implemented, because our ultimate objective is the impact it will have on the life of working citizens. So we need to ensure that it is transposed into law in the Member States as quickly as possible and, more importantly, that information is broadly available to citizens, especially women, social agencies, the judicial system and the administrative system.


L'AESA sera chargée des évaluations scientifiques des effets, sur l'environnement et sur la santé humaine et animale, des OGM ainsi que des denrées alimentaires et des aliments pour animaux génétiquement modifiés. En outre, elle aura pour mission, dans une perspective d'avenir, d'identifier les risques qui commencent à se faire jour, y compris ceux susceptibles de découler de l'utilisation de la biotechnologie dans la production agro-alimentaire.

EFSA will be responsible for scientific assessments of environmental, human and animal health effects of GMOs and GM food and feed, and will have a forward-looking responsibility for identifying emerging risks, including those potentially arising from the application of biotechnology in agri-food production.




Anderen hebben gezocht naar : l’effet qu’elle aura     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’effet qu’elle aura ->

Date index: 2024-02-22
w