Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affaire concernant des droits compensateurs
Affaire de droits compensateurs
Ayant cause
Ayant droit
Détermination de l'ayant droit économique
Héritiers et ayants droit
Identification de l'ayant droit économique
L'ayant cause
Procédure de recours en droits compensateurs
Successeur
Successeur en droits
Timbre «Immigrant admis»
Timbre «Immigrant ayant obtenu l'établissement»
Vérification de l'identité de l'ayant droit économique

Traduction de «l’ayant droit signale » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
renouvellement de l'identification de l'ayant droit économique | renouvellement de la vérification de l'identité de l'ayant droit économique

repetition of the identification of the beneficial owner | further identification of the beneficial owner | further identification of the beneficiary


identification de l'ayant droit économique | vérification de l'identité de l'ayant droit économique

identification of the beneficial owner | identification of the beneficiary | verification of the identity of the beneficial owner


détermination de l'ayant droit économique

establishing the identity of the beneficial owner | verification of the beneficiary


ayant cause | ayant droit | successeur | successeur en droits

successor in interest | successor in title


héritiers et ayants droit | héritiers, héritières et ayants droit

heirs and assigns




Association internationale des anciens agents, retraités de l'OTAN et de leurs ayants droit

International Association of Retired NATO Civilian Staff and their Dependents


action engagée en vue d'appliquer des droits compensateurs [ affaire concernant des droits compensateurs | affaire de droits compensateurs | procédure de recours en droits compensateurs | procédure engagée pour l'application de droits compensateurs | produits ayant fait l'objet de mesures en vue de l'imposition de droits c ]

countervailing duty case


timbre «Immigrant admis» [ timbre «Immigrant ayant obtenu le droit d'établissement» | timbre «Immigrant ayant obtenu l'établissement» ]

Landed Immigrant stamp
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Lorsque l’ayant droit signale verbalement l’accident au transporteur, celui-ci doit lui délivrer une attestation de cet avis verbal.

Where the person entitled gives oral notice of the accident to the carrier, the carrier shall furnish him with an acknowledgement of such oral notice.


Lorsque l’ayant droit signale verbalement l’accident au transporteur, celui-ci doit lui délivrer une attestation de cet avis verbal.

Where the person entitled gives oral notice of the accident to the carrier, the carrier shall furnish him with an acknowledgement of such oral notice.


l’accident n’a pas été signalé ou a été signalé tardivement, à la suite de circonstances qui ne sont pas imputables à l’ayant droit.

notice of the accident has not been given, or has been given late, as a result of circumstances not attributable to the person entitled.


l’accident n’a pas été signalé ou a été signalé tardivement, à la suite de circonstances qui ne sont pas imputables à l’ayant droit;

notice of the accident has not been given, or has been given late, as a result of circumstances not attributable to the person entitled;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Toute action de l’ayant droit fondée sur la responsabilité du transporteur en cas de mort ou de blessures de voyageurs est éteinte s’il ne signale pas l’accident survenu au voyageur, dans les douze mois à compter de la connaissance du dommage, à l’un des transporteurs auxquels une réclamation peut être présentée selon l’article 55, paragraphe 1.

1. Any right of action by the person entitled based on the liability of the carrier in case of death of, or personal injury to, passengers shall be extinguished if notice of the accident to the passenger is not given by the person entitled, within 12 months of his becoming aware of the loss or damage, to one of the carriers to whom a claim may be addressed in accordance with Article 55(1).


1. Toute action de l’ayant droit fondée sur la responsabilité du transporteur en cas de mort ou de blessures de voyageurs est éteinte s’il ne signale pas l’accident survenu au voyageur, dans les douze mois à compter de la connaissance du dommage, à l’un des transporteurs auxquels une réclamation peut être présentée selon l’article 55, paragraphe 1.

1. Any right of action by the person entitled based on the liability of the carrier in case of death of, or personal injury to, passengers shall be extinguished if notice of the accident to the passenger is not given by the person entitled, within 12 months of his becoming aware of the loss or damage, to one of the carriers to whom a claim may be addressed in accordance with Article 55(1).


Le bureau Sirene doit pouvoir, dans la mesure du possible, mettre à disposition toute information ayant servi à évaluer s’il convient d’introduire un signalement aux fins de non-admission ou d’interdiction de séjour concernant un bénéficiaire du droit communautaire à la libre circulation (22).

The SIRENE Bureau shall as far as possible be able to make available any information that was used to assess whether an alert for refusal of entry or stay be entered for a beneficiary of the Community right of free movement (22).


Les signalements concernant une personne ayant acquis la citoyenneté d'un État dont les ressortissants jouissent du droit de libre circulation dans la Communauté sont effacés dès que l'État membre signalant apprend ou est informé, en application de l'article 34, ou a connaissance, que la personne concernée a acquis cette citoyenneté.

Alerts issued in respect of a person who has acquired citizenship of any State whose nationals are beneficiaries of the right of free movement within the Community shall be erased as soon as the Member State which issued the alert becomes aware, or is informed pursuant to Article 34, that the person in question has acquired such citizenship.


Les signalements concernant une personne ayant acquis la citoyenneté d'un État dont les ressortissants jouissent du droit de libre circulation dans la Communauté sont effacés dès que l'État membre signalant apprend ou est informé, en application de l'article 34, ou a connaissance, que la personne concernée a acquis cette citoyenneté.

Alerts issued in respect of a person who has acquired citizenship of any State whose nationals are beneficiaries of the right of free movement within the Community shall be erased as soon as the Member State which issued the alert becomes aware, or is informed pursuant to Article 34, that the person in question has acquired such citizenship.


La situation a progressé dans des domaines tels que les droits des femmes et des enfants et la lutte contre la torture, les cas de torture et de mauvais traitements signalés ayant connu une nouvelle baisse globale.

Progress was made in areas such as women's and children's rights, and the fight against torture, with a further overall decline of reported cases of torture and ill-treatment.


w