Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autorité de surveillance des avocats
Avocat spécialisé en droit de l'environnement
Avocate spécialisée en droit de l'environnement
Certificat de l'avocat
Chambre de surveillance des avocats valaisans
Chambre des avocats
Commission du Barreau
Confier une cause à un avocat
Constituer avocat
Constituer avoué
Déposer un mémorandum de défense
Engager un avocat
Honoraires et débours de l'avocat
Mandater un avocat
Mention de l'avocat
Privilège de client à procureur
Privilège des communications entre avocat et client
Privilège des communications entre client et avocat
Privilège des confidences à l'avocat
Privilège du secret professionnel de l'avocat
Relation avec l'avocat
Secret professionnel
Secret professionnel de l'avocat
Secret professionnel liant l'avocat à son client
Secret professionnel qui lie un avocat à son client

Vertaling van "l’avocat défend " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
secret professionnel [ secret professionnel de l'avocat | privilège du secret professionnel de l'avocat | secret professionnel qui lie un avocat à son client | secret professionnel liant l'avocat à son client | privilège des communications entre client et avocat ]

lawyer-client privilege [ solicitor-client privilege ]


privilège du secret professionnel de l'avocat | secret professionnel de l'avocat

solicitor-client privilege


secret professionnel de l'avocat [ privilège du secret professionnel de l'avocat ]

attorney-client privilege [ legal professional privilege | lawyer-client privilege | solicitor-client privilege ]


Certificat de l'avocat [ Mention de l'avocat ]

Certificate of Solicitor


relation avec l'avocat

contact with an attorney | contact with a legal agent | contact with a lawyer


honoraires et débours de l'avocat

solicitor's and counsel's fees and disbursements


confier une cause à un avocat | constituer avocat | constituer avoué | déposer un mémorandum de défense | engager un avocat | mandater un avocat

brief a barrister | enter an appearance | instruct a barrister


privilège de client à procureur | privilège des communications entre avocat et client | privilège des confidences à l'avocat | privilège du secret professionnel de l'avocat | secret professionnel de l'avocat

privilege for solicitor-client communication | solicitor-client privilege


Autorité de surveillance des avocats | Chambre de surveillance des avocats valaisans | Chambre des avocats | Commission du Barreau

Bar Association | Bar Council | Chamber of Lawyers | Law Society


avocat spécialisé en droit de l'environnement | avocate spécialisée en droit de l'environnement

environmental lawyer
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Un avocat défend la thèse du client qu'il représente et l'autre avocat défend la thèse de son client.

One lawyer will put forward the argument for the client he represents and the other lawyer will put forward the argument for the client she represents.


Il arrive que deux avocats défendent des thèses contraires, et il arrive aussi que les professionnels des sciences sociales défendent deux points de vue différents.

We can have two lawyers arguing opposite conclusions, as you can have two social scientists arguing different points of view.


[.] quand ces avocats défendent les victimes d'atrocités, mettent en lumière des conclusions, des constatations qui font jurisprudence.

. The conclusion emerges when these lawyers work on behalf of victims of atrocities, the findings go into the case books.


Le recouvrement auprès des parents du montant des honoraires d'avocat défendant un mineur devrait être rendu obligatoire.

Recovery from parents of the fees paid to the lawyers who defend minors should be made mandatory.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. condamne la décision prise par le «collège de droit» de Minsk de retirer les autorisation de plusieurs avocats défendant des personnes accusées dans la procédure pénale ouverte contre les émeutes collectives, notamment Aleh Ahiejev, Pavel Sapelko, Tatiana Ahijeva, Uladzimir Touscik et Tamata Harajeva, et demande au collège de revenir sur sa décision;

6. Condemns the decision taken by the Minsk City College of Lawyers to withdraw the licences of some of the lawyers of those accused in the criminal case brought on the charge of mass riot, including Aleh Ahiejev, Pavel Sapelko, Tatiana Ahijeva, Uladzimir Touscik and Tamata Harajeva, and calls on the Minsk City College of Lawyers to revoke that decision;


6. condamne la décision prise par le «collège de droit» de Minsk de retirer les autorisation de plusieurs avocats défendant des personnes accusées dans la procédure pénale ouverte contre les émeutes collectives, notamment Aleh Ahiejev, Pavel Sapelko, Tatiana Ahijeva, Uladzimir Touscik et Tamata Harajeva, et demande au collège de revenir sur sa décision;

6. Condemns the decision taken by the Minsk City College of Lawyers to withdraw the licences of some of the lawyers of those accused in the criminal case brought on the charge of mass riot, including Aleh Ahiejev, Pavel Sapelko, Tatiana Ahijeva, Uladzimir Touscik and Tamata Harajeva, and calls on the Minsk City College of Lawyers to revoke that decision;


6. condamne la décision prise par le "collège de droit" de Minsk de retirer les autorisation de plusieurs avocats défendant des personnes accusées dans la procédure pénale ouverte contre les émeutes collectives, notamment Aleh Ahiejev, Pavel Sapelko, Tatiana Ahijeva, Uladzimir Touscik et Tamata Harajeva, et demande au collège de revenir sur sa décision;

6. Condemns the decision taken by the Minsk City College of Lawyers to withdraw the licences of some of the lawyers of those accused in the criminal case brought on the charge of mass riot, including Aleh Ahiejev, Pavel Sapelko, Tatiana Ahijeva, Uladzimir Touscik and Tamata Harajeva, and calls on the Minsk City College of Lawyers to revoke that decision;


Alors que nous commémorons son sacrifice, nous n’oublions pas non plus le sacrifice consenti par d’autres personnes: Natalia Estemirova, Anastasia Baburova, des avocats défendant les droits de l’homme, Stanislav Markelov et Sergei Magnitsky, et tant d’autres.

While remembering her sacrifice, we do not forget, either, the sacrifice made by others: Natalia Estemirova, Anastasia Baburova, human rights lawyers, Stanislav Markelov and Sergei Magnitsky, and many others.


C'est peut-être en partie de notre faute à nous, les avocats, et à cause du fait que l'on n'explique pas au public que les avocats défendent leurs intérêts et ne représentent pas toujours toute la communauté des avocats.

That may be partially our fault as lawyers and our not explaining to the public that lawyers speak for their interests and don't always represent the whole of the community of lawyers.


Les seules personnes à en bénéficier seront les avocats défendant les intérêts des travailleurs.

The only people to benefit from it will be compensation lawyers.


w