Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l’avez signalé monsieur " (Frans → Engels) :

Vous avez signalé, monsieur le ministre, que pour la tempête de verglas, il y avait eu un budget de 950 millions de dollars et que 20 ministères fédéraux étaient touchés; pour ce qui est des inondations de la rivière Rouge, vous avez mentionné 300 millions de dollars et 25 ministères.

You indicated, Mr. Minister, for the ice storm, $950 million, with 20 federal departments involved; in the Red River Valley, $300 million, with 25 departments involved.


Nous avons tourné la page et avons trouvé une nouvelle solution dans le cadre de laquelle les besoins réels des Premières Nations au chapitre des investissements en éducation — comme vous l'avez signalé, monsieur le président — sont reconnus.

We've moved past that and have found a new way forward, where real investment needs and First Nations education — as you said, Mr. Chair — have been acknowledged.


Cela est dérangeant car, comme vous l'avez signalé, monsieur Fontaine, la population des collectivités autochtone, métisse et des Premières nations est jeune.

This is disturbing because, as you pointed out Chief Fontaine, the Aboriginal population, Metis and First Nation, is primarily young.


Comme vous l'avez signalé, monsieur le ministre, le problème est le suivant : si une personne n'a pas d'adresse, quelqu'un d'autre peut répondre d'elle, mais, aux termes du projet de loi, ce répondant peut uniquement aider une seule personne.

The problem is, minister, as you point out, if someone does not have an address then they can be sworn in, but someone can only vouch for one person under the bill.


C’était peut-être une stratégie dangereuse, mais elle était moins dangereuse en tous cas que de courir derrière l’opinion publique, comme vous l’avez signalé, Monsieur le Commissaire.

That can be a dangerous strategy, but far less dangerous than being in the position – as you pointed out, Commissioner – of being behind public opinion.


Bien entendu, les services portuaires font partie des libertés fondamentales énumérées par le traité CE - c’est-à-dire la libre circulation et le droit d’établissement, comme vous l’avez signalé, Monsieur le Commissaire. Les principes généraux du Traité ne tiennent pas pleinement compte des conditions particulières qui sont d’application dans les ports.

Of course, port services come under the fundamental freedoms listed by the EC Treaty – that is to say, freedom of movement and the right of establishment, as mentioned by yourself, Commissioner – and the general principles of the Treaty do not take full account of the special conditions that apply in ports.


Comme vous l'avez signalé, Monsieur Prodi, l'élargissement est la solution et non le problème.

As you have said, Mr Prodi, enlargement is the solution and not the problem.


- Naturellement, les services linguistiques effectueront un contrôle minutieux sur la base de ce que vous avez signalé, Monsieur Wieland, afin que le texte soit conforme à ce que vous avez indiqué.

– The linguistic services will, of course, carry out a thorough check on the basis of your comment, Mr Wieland, to ensure that the text used is the version you have indicated to be correct.


Cette attitude du sénat américain est en contradiction avec la déclaration finale de la conférence sur le traité CTBT. Comme vous l'avez signalé, Monsieur le Président du Conseil, cette conférence s'est déroulée à Vienne du 6 au 8 octobre et sa déclaration finale a souligné l'importance d'un interdiction globale et vérifiable des essais nucléaires et invité tous les États à signer et ratifier rapidement cet accord.

This behaviour by the US Senate is in conflict with the final declaration of the CTBT Conference which, as the President-in-Office of the Council has mentioned, sat in Vienna from 6 to 8 October and emphasised the importance of a comprehensive, verifiable ban on nuclear testing, as well as urging all States to sign and ratify this Agreement quickly.


Comme vous l'avez signalé, monsieur le Président, nous avons aujourd'hui l'insigne honneur d'avoir parmi nous deux de ces personnes, Mme Alice Taylor, mère de la Croix d'argent de cette année, et le sergent Smokey Smith, qui a été décoré de la Croix de Victoria.

We are indeed privileged to have two of those individuals with us today, as you have recognized, Mr. Speaker: Mrs. Alice Taylor, this year's Silver Cross mother, and Victoria Cross winner, Sergeant Smokey Smith.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’avez signalé monsieur ->

Date index: 2021-05-03
w