Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l’avez rappelé madame » (Français → Anglais) :

Tel que vous l'avez rappelé, madame la présidente, la Fédération a comparu devant vous en juin dernier lors de l'examen du projet de loi C-14, la Loi sur la marine marchande du Canada.

As you pointed out, Madam Chair, Federation representatives appeared before the committee last June during your study of Bill C-14, An Act respecting shipping in Canada.


Madame Beazley, vous nous avez rappelé ces affreuses statistiques : 80 p. 100 des victimes de la traite sont des femmes et des enfants qui servent à des fins sexuelles.

Ms. Beazley, you reminded us of the awful statistic that 80 per cent of trafficked people are women and children for sexual purposes.


La vice-présidente (Mme Colleen Beaumier): Je tiens à vous rappeler, madame Augustine, que vous avez cinq minutes.

The Vice-Chair (Ms. Colleen Beaumier): I would remind you, Mrs. Augustine, that we're at five minutes.


Dernier point concernant sur la prise en compte des intérêts des utilisateurs, un élément que vous avez rappelé, Madame la Présidente: je regrette que l’industrie des paiements bancaires paraisse assez souvent réticente à prendre en compte les préoccupations des consommateurs.

My final point concerns respect for the interests of users, a subject which you mentioned, Mrs Bowles. It is unfortunate, but the bank payments industry often seems somewhat reluctant to recognise users’ concerns.


J'admets également bien volontiers que tout accord de libre-échange que nous négocions sera une amélioration à l'accord de coopération de 1989 et, comme vous nous l'avez rappelé, Madame la Commissaire, et comme Madame Doyle vient de le dire, je salue le fait que l'accord de libre-échange contient un certain nombre de clauses non commerciales sur des sujets tels que les droits de l'homme, la migration, la lutte anti-terrorisme et la non prolifération des armes de destruction massive.

I also accept wholeheartedly that any FTA we negotiate is going to be an improvement on the 1989 Cooperation Agreement, and as you yourself, Commissioner, reminded us and Ms Doyle has just repeated, I welcome the fact that the FTA does contain a number of non-trade clauses on subjects such as human rights, migration, counter-terrorism and the non-proliferation of weapons of mass destruction.


Notre commission de l’environnement, dont j’excuse le président qui ne peut être parmi nous, s’interroge sur la méthode de négociation des États membres et demande au Conseil européen quels sont les objectifs-clés que l’Union défendra lors de la quatorzième réunion de la Conférences des parties à la Convention CITES, qui se tiendra, comme vous l’avez rappelé, Madame la Présidente, à La Haye les 14 et 15 juin 2007.

Our Committee on the Environment, Public Health and Food Safety, whose chairman I excuse for not being able to be here with us, questions the Member States’ negotiating method and asks the European Council what key objectives the Union will uphold during the fourteenth meeting of the Conference of the parties to the CITES Convention, which will be held, as you said, Madam President, in the Hague on 14 and 15 June 2007.


En ce qui concerne le point que vous avez soulevé, madame, j’aimerais seulement vous rappeler encore une fois que le Comité des affaires étrangères a expressément adopté une résolution demandant que le ministère des Affaires étrangères remette au comité une copie non expurgée du rapport.

On your point, Madame, I just want to remind you again that the foreign affairs committee specifically passed a resolution asking that the Department of Foreign Affairs provide an unexpurgated copy of the report to the committee.


Au-delà des différences qui peuvent être exprimées sur tel ou tel point de détail, il existe en ce qui concerne l'analyse des dysfonctionnements que nous constatons - et donc des réformes qui doivent être réalisées - une certaine convergence dans le cadre du rapport que vous présentez, Monsieur le Ministre Poos, du Livre blanc et aussi - comme vous l'avez rappelé, Madame la Ministre - du rapport Trumpf-Piris, établi par le secrétariat général du Conseil lui-même, dont les conclusions opérationnelles ont été largement acceptées à Helsinki par le Conseil eu ...[+++]

Apart from the different views that might be expressed on one point of detail or another, there is some convergence on the analysis of the dysfunctions that we have found – and of the reforms that need to be carried out. This convergence is evident in the report that you are presenting, Mr Poos, in the White Paper and also – as Mrs Neyts-Uyttebroeck stated – in the Trumpf-Piris report, which was drawn up by the General Secretariat of the Council itself. The operational conclusions of this report were widely approved at Helsinki by the European Council and were also widely implemented in the Council’s internal rules of procedure.


Vous l'avez rappelé, Madame la Commissaire, et je vous remercie des paroles que vous avez prononcées sur la responsabilité de mon pays en ce qui concerne les conditions d'application de la directive Seveso.

You mentioned this, Commissioner, and I would like to thank you for your comments about France’s responsibility concerning its obligations under the Seveso directive.


Vous avez rappelé, madame, que la ministre Oda a dévoilé la nouvelle Stratégie de sécurité alimentaire de l'ACDI le 16 octobre, à l'occasion de la Journée mondiale de l'alimentation.

You talked about Minister Oda unveiling CIDA's new food security strategy on October 16, World Food Day.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’avez rappelé madame ->

Date index: 2025-02-04
w