Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l’avez jamais connu » (Français → Anglais) :

Je ne veux pas simplifier sa position, mais je crois qu'il n'est pas loin de dire que n'eût été de cette capacité d'accéder à cette information, on n'en serait jamais venu au point où vous avez lancé votre enquête et que nous aurions connu tout ce qui s'en est suivi.

I do not mean to simplify his position, but I believe he comes close to saying that if it had not been for the ability to access that information, then it would never have come to the point where you would have launched your investigation and all that followed from it.


Vous êtes né en septembre 1945 et toute personne qui vous connaît sait que votre père a été tué en mars 1945, au cours des derniers jours de la Deuxième Guerre mondiale, et que vous ne l’avez jamais connu.

You were born in September 1945, and anyone who knows you will know that your father was killed in March 1945, in the last days of the Second World War, and you yourself never knew him.


En neuf ans, Monsieur le Commissaire, je n’ai jamais connu de débat sur la politique économique en cette Assemblée au cours duquel vous avez été pressé d’agir à une telle unanimité et sous un tel consensus.

In the last nine years in this House, Commissioner, I have not experienced a discussion on economic policy in which you have been asked to act so unanimously and by such common consent.


Je voudrais citer les propos de sir John A. Macdonald qui sont rapportés dans l'ouvrage de Mme Janet Ajzenstat, publié plus tôt cette année, au chapitre intitulé «Protéger la démocratie canadienne; Le Sénat que vous n'avez jamais connu».

I would like to quote Sir John A. Macdonald cited in Professor Janet Ajzenstat's chapter in her book, " Protecting Canadian Democracy: The Senate You Never Knew," which was released earlier this year.


Monsieur Eaves, vous avez commencé par dire que nous sommes d'une génération qui n'a jamais connu Pearson.

I think the general conclusion was that it was a mess, and Canada's role in it was pretty pathetic. I'm wondering if you could comment on that.


Si les tribunaux nationaux se voient conférer le droit d’imposer des sanctions sur les permis de conduire délivrés dans d’autres pays, la perspective d’un tribunal grec qui interdit ou tente d’interdire à un automobiliste britannique de conduire au Royaume-Uni déclenchera une déferlante de contestation telle que jamais encore vous n’en avez connue au Royaume-Uni!

If national courts are given powers to impose penalties on drivers' licences issued in other countries, the prospect of a Greek court banning, or attempting to ban, a British driver from driving in Britain will cause a row the like of which even you have not yet experienced from Britain!


Permettez-moi de faire une observation, je n'ai pas l'habitude de tenir des propos flatteurs à l'endroit des gens, mais je n'ai jamais connu un nouveau ministre qui ait démontré une compréhension si précise et vaste de la politique de son ministère telle que vous avez fait preuve aujourd'hui, depuis 30 ou 31 ans lorsque je suis arrivé à Ottawa pour la première fois.

If I may make one observation, I am not in the habit of flattering people, but I think it was 30 or 31 years ago when I first came to this town and I have never seen a new minister with such a substantive grasp of the policy side of his department as you have exhibited today.


Avez-vous déjà connu un homme ou une femme qui ne voulait plus jamais revoir son conjoint?

Have you ever dealt with a man or a woman who never wants to see their spouse again?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’avez jamais connu ->

Date index: 2024-09-20
w