Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il y a un avenir qui nous inspire tous.
Rétrospective 1986 «Nous bâtissons l'avenir»

Vertaling van "l’avenir laissons-nous inspirer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Cohésion sociale et mondialisation de l'économie : ce que l'avenir nous réserve

Societal Cohesion and the Globalising Economy: What Does the Future Hold?


Rétrospective 1986 «Nous bâtissons l'avenir»

1986 In Review Building the Future


Célébrons le passé... Préparons-nous à affronter l'avenir.

Celebrating the past... Challenging the future
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Tournons-nous résolument vers l'avenir, laissons derrière nous les préjugés et permettons à nos enfants d'aller à l'école ensemble.

As we look to the future, let us put our prejudices behind us and allow our children to go to school together.


Il y a un avenir qui nous inspire tous.

It creates a future that inspires us all.


Laissons-nous inspirer par leur exemple et participons à la Course à la vie CIBC qui aura lieu dimanche partout au pays.

Let them be our inspiration to go out and join the CIBC Run for the Cure this Sunday across the country.


Nous devons créer un avenir qui saura inspirer les Canadiens.

We need to give Canadians a future to believe in.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans notre travail axé sur l’avenir, laissons-nous inspirer par l’ambition visionnaire et la détermination des dirigeants et des citoyens qui nous ont précédés, de la réconciliation à la coopération et de la coopération à l’Union!

In our work focused on the future, let us take our inspiration from the visionary ambition and the determination of the leaders and the citizens who preceded us, from reconciliation to cooperation and from cooperation to the European Union!


Ce débat est sans nul doute important pour l’avenir et pour nos institutions, mais si nous laissons fuir le présent, si nous ne réagissons pas aux horreurs actuelles, nous perdrons toute crédibilité au moment de bâtir un avenir différent.

This debate is certainly important for the future and for the institutions, but if we let the present go by, the horrors of the present, we will lose credibility when we want to construct a different future.


Ce débat est sans nul doute important pour l’avenir et pour nos institutions, mais si nous laissons fuir le présent, si nous ne réagissons pas aux horreurs actuelles, nous perdrons toute crédibilité au moment de bâtir un avenir différent.

This debate is certainly important for the future and for the institutions, but if we let the present go by, the horrors of the present, we will lose credibility when we want to construct a different future.


Si, lors du vote de demain, nous nous laissons inspirer par le principe de subsidiarité et le souci de promouvoir activement des objectifs économiques à même de créer les conditions d’une augmentation des emplois, les États membres de l’Union européenne auront davantage de latitude pour gérer le développement flexible et individuel de leur marché du travail, ce qui ne s’oppose pas à une protection du travail convenable.

If, when we vote tomorrow, we are guided by the principle of subsidiarity and the concept of pro-active economic development as a basis for more jobs, we will create more scope for the EU Member States to pursue their own courses towards flexible labour market development which does not conflict with appropriate protection for workers.


Nous discutons aujourd'hui de notre avenir et de la question de savoir si nous sommes prêts à participer au processus de changement qui a été mis en branle de manière si prometteuse à Rio ou si nous laissons l'affaire suivre son cours.

Today, we are discussing our future and the question whether we are prepared to take part in a changing process which got off to a promising start in Rio, or whether we will adopt a laissez-fair attitude instead.


À la création de notre Parti, nous avions dit dans notre énoncé de principes que nous pensions que l'identité et la vision du Canada pour l'avenir devraient s'inspirer d'une nouvelle appréciation de nos terres et de l'importance suprême pour notre bien-être de prospecter, mettre en valeur, renouveler et conserver nos ressources naturelles, ainsi que de protéger notre environnement.

When our party was founded, its statement of principles included the following statement: “We believe that Canada's identity and vision for the future should be rooted in and inspired by a fresh appreciation of our land and the supreme importance to our well-being of exploring, developing, renewing and conserving our natural resources and physical environment”.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’avenir laissons-nous inspirer ->

Date index: 2023-08-14
w