Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avant-Garde de la Conquête
Consommateur d'avant-garde
Garde montante de l'avant
PAGS
Parti d'avant-garde socialiste

Vertaling van "l’avant-garde du combat " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
à l'avant garde de l'adoption et de l'utilisation de l'Internet

at the forefront of Internet adoption and usage


L'industrie, le commerce et la technologie : à l'avant-garde de l'action

Industry Trade and Technology: the Frontiers for Action


L'avant-garde : salubrité des aliments, santé des animaux et protection des végétaux

Frontline: Safeguarding Canada's Food, Animals and Plants




Parti d'avant-garde socialiste | PAGS [Abbr.]

Socialist Vanguard Party




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Elle s’emploie à être une organisation efficiente à l’avant-garde du progrès dans le domaine de l’audit et de l’administration du secteur public.

It is committed to working efficiently at the cutting edge of progress in audit and public-sector administration.


Toutefois, on ne dispose pas encore de normes internationales détaillées et on manque d'informations quant aux capacités techniques des services et laboratoires vétérinaires de par le monde en ce qui concerne le dépistage de Bsal, alors que plusieurs parties intéressées dans l'Union européenne sont à l'avant-garde pour le diagnostic et le traitement de Bsal et la sécurité de la manipulation des salamandres faisant l'objet d'échanges.

But detailed international standards are not yet available and there is a lack of information on the technical capabilities of veterinary services and laboratories around the world to test for Bsal, while various concerned stakeholders in the European Union are in the forefront of progress on the diagnosis and treatment of Bsal and the safe handling of traded salamanders.


fait remarquer, tandis que des progrès ont été réalisés en ce qui concerne la mise à disposition sur le site internet du Parlement d'informations relatives aux différentes indemnités auxquelles les députés ont droit et aux règles régissant ces indemnités, que cette politique devrait être poursuivie en tenant compte des meilleures pratiques appliquées au sein des parlements nationaux ainsi que des initiatives déjà prises par certains députés; encourage par conséquent l'ensemble des députés à se joindre à cet effort en divulguant de façon proactive des informations relatives à leurs activités propres et à l'utilisation des dépenses, afin que le Parlement de ...[+++]

Points out that, while progress has been achieved in providing information on Parliament’s website regarding the different allowances to which Members are entitled and the rules by which they are governed, this policy should be pursued taking into account best practices in the national parliaments and the actions already undertaken by individual Members; encourages all Members, therefore, to become involved in this endeavour by proactively disclosing information relating to their specific activities and use of expenditure, so that Parliament remains at the forefront of efforts to achieve transparency and openness in the EU, and with a v ...[+++]


Depuis la Déclaration universelle des droits de l'homme, l'Europe a toujours été à l'avant-garde du combat pour les droits fondamentaux.

Ever since the signing of the Universal Declaration of Human Rights, Europe has led the way in the fight for basic rights.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Monsieur le Président, et si après ces dernières semaines, assez tristes pour l’Union européenne, celle-ci arrivait à rebondir, justement sur les questions de développement et prouvait qu’elle est à l’avant-garde du combat contre la pauvreté.

– (FR) Mr President, what if, after these last few rather sad weeks for the European Union, it were now to bounce back, precisely on the issue of development, and prove that it is in the vanguard of the fight against poverty.


Ce serait bien la place de l’Europe, et tout à son honneur, d’être à l’avant-garde dans ce combat!

It would serve Europe well, and be greatly to its credit, if it were to be in the vanguard of this campaign.


placer la recherche européenne à l’avant-garde du progrès scientifique.

place European research at the forefront of scientific progress.


Au-delà, l'Europe continuera d'être à l'avant-garde du combat pour la sauvegarde de notre environnement.

Apart from this, Europe will continue to be in the vanguard of the fight to protect our environment.


- Ils sont à l'avant-garde d'une tendance mondiale (en matière de structure de revenus, d'évolution démographique, de réglementations, de règles de responsabilité, de normes, etc.).

- They are in advance of a global trend (in income structure, demographic trend, regulations, liability rules, standards, etc).


Permettez-moi également de rappeler et de souligner que mon pays, la Grèce, dont chacun sait que l'économie dépend de la navigation dans une bien plus grande mesure que celle des autres pays membres, mène un combat d'avant-garde pour la sécurité des mers, dans un souci de protéger les vies humaines et l'environnement.

May I also remind you and highlight the fact that Greece, whose economy, as you know, is far more dependent on shipping than that of any of our partners, is leading the way and is at the vanguard in the fight for maritime safety and efforts to protect human life and the environment.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’avant-garde du combat ->

Date index: 2025-05-26
w