Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CONFIDENTIEL UE
Note ce débat portera sur des points classifiés
Obligation amortissable
Obligation rachetable
Obligation remboursable
Obligation remboursable avant terme
Obligation remboursable par anticipation
Obligation à demande
SECRET UE
Sur demande formulée avant ...

Traduction de «l’avais demandé avant » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Note: ce débat portera sur des points classifiés [CONFIDENTIEL UE] [SECRET UE]. Conformément au règlement de sécurité du Conseil, tous les délégués participant à la réunion doivent avoir fait l'objet d'une habilitation de sécurité en bonne et due forme. Veuillez demander à votre autorité nationale de sécurité de confirmer avant la réunion (si ces données n'ont pas déjà été communiquées) votre niveau d'habilitation et d'en indiquer ...[+++]

Note: This discussion covers items classified CONFIDENTIEL UE or SECRET UE. In accordance with the Council Security Regulations, all delegates attending the meeting must have valid security clearance. Please ensure that you ask your NSA to inform the GSC Security Office (securite.habilitations@consilium.europa.eu) in advance of the meeting of your clearance level and its expiry date (if these details have not already been forwarded), or, exceptionally, present a copy of your personnel security-clearance certificate issued by your NSA before, or at, the meeting. Delegates who cannot provide proof of valid security clearance will not be ad ...[+++]


obligation à demande | obligation amortissable | obligation rachetable | obligation remboursable | obligation remboursable avant terme | obligation remboursable par anticipation

callable bond | redeemable bond


sur demande formulée avant ...

following a request made before ...


Demande de renseignements avant l'embauche : lignes directrices

Pre-employment Inquiries Guidelines
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Malheureusement, la version révisée du projet de loi, c'est-à-dire après l'intégration des amendements adoptés en comité, n'a pas été fournie immédiatement au conseiller juridique qui travaille sur les amendements et, comme la date de tombée a changé, je n'ai pas pu avoir les amendements que j'avais demandés avant cette date limite, c'est-à-dire vendredi.

Unfortunately, it seems that the revised version of the bill, reflecting committee amendments, was not immediately available to counsel working on my amendments and as a result of the changed deadline, I was not provided with the amendments I requested before the Friday deadline had passed.


J'avais demandé au premier ministre de confirmer ou de nier que cette conversation avait eu lieu, et je lui avais demandé s'il maintenait sa déclaration de novembre 1995 selon laquelle il n'avait pas parlé de l'affaire des Airbus avant le mois de novembre.

I asked the Prime Minister to confirm or deny that particular conversation took place and would the Prime Minister stand by his November 1995 statement that he did not discuss Airbus prior to November.


- (NL) Monsieur le Président, si j’avais reçu la parole comme je l’avais demandé avant le vote sur l’amendement 67, cela aurait permis de lever un malentendu.

– (NL) Mr President, had I been given the speaking time I had requested before Amendment 67 was put to the vote, this could have cleared up a misunderstanding.


En fait, il y a quelque temps de cela, j'avais demandé à la ministre comment il se faisait que, dans bien des cas, c'est le même agent d'immigration qui fait l'analyse d'une demande de résidence permanente pour motif humanitaire et qui, en même temps, fait l'examen des risques avant renvoi appelé ERAR.

Some time ago, I asked the minister why in many cases the same immigration officer who analyzes an application for permanent residence on humanitarian grounds also conducts the pre-removal risk assessment or PRRA. At the time, I was told that this was normal procedure.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Avant que le groupe d'experts indépendant ne présente son rapport, j'avais demandé qu'il témoigne devant le comité permanent pour donner voix au chapitre aux parlementaires.

Prior to the independent panel submitting its report, at the standing committee I asked that it come before us for parliamentary input.


En effet, ils concluent tous deux que le ministère des Pêches et des Océans doit améliorer le travail qu'il réalise dans quatre domaines clés: l'application des règlements, le changement organisationnel, le contrôle des prises et les recherches scientifiques (1145) [Traduction] Lors de notre dernière rencontre, je vous avais expliqué que j'avais demandé au ministère de dresser un plan afin d'apporter des améliorations dans ces quatre domaines, cela avant la saison à venir.

Taken together, in my mind, the bottom line of each report is that DFO needs to do a better job in four key areas: enforcement, organizational change, catch monitoring and science (1145) [English] When we last met, I told you how I instructed my department to develop a plan to make improvements in each of these areas for the coming season.


- (IT) Monsieur le Président, je déplore que vous n'ayez pu me donner la parole, comme je vous l'avais demandé, avant le vote sur les amendements 55 et 56, précisément parce que l'objectif de cet amendement oral était de permettre à l'Assemblée d'évaluer, avant de procéder au vote, si elle pouvait converger vers l'amendement de compromis complété par ma proposition.

– (IT) Mr President, I am sorry you could not give me the floor when I asked for it before the vote on Amendments Nos 55 and 56, precisely because the oral amendment was intended to allow the House to decide whether it could unite behind the compromise incorporated into my proposal before voting on Amendments Nos 55 and 56.


- (EN) Monsieur le Président, c'est une motion de procédure : avant que vous n'invitiez le premier orateur à s'exprimer, j'avais demandé à être inclus dans la liste.

– Mr President, on a point of order: before you ask the first speaker to make a contribution, I indicated that I wished to be added to the list.


Une dernière observation, Madame la Présidente : au début de la présidence belge, je vous avais demandé de convoquer un sommet réunissant les ONG, de préférence quelques semaines avant Laeken.

I should like to finish off by saying that, at the start of the Belgian Presidency, I had asked you to convene an NGO summit, preferably a few weeks before Laeken.


- Monsieur le Président, j'avais demandé lundi, au moment de l'ouverture, qu'avant ce débat les députés puissent avoir connaissance de la correspondance échangée entre M. Bush et M. Prodi.

(FR) Mr President, on Monday, when the sitting opened, I asked for Members to be provided with a copy of the letters exchanged between Mr Bush and Mr Prodi.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’avais demandé avant ->

Date index: 2024-09-25
w