Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l’autorité palestinienne était parmi " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Loi fondamentale relative à l'autorité palestinienne d'autonomie intérimaire

Basic Law for the Palestinian Interim Self-Government Authority


passeport ou document de voyage delivré par l'Autorité palestinienne

passport or travel document issued by the Palestinian Authority
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Parmi d'autres aspects décrits dans ce rapport, l'examen était fondé sur la description des fonctions et des procédures en place pour l'autorité de gestion et, le cas échéant, l'autorité de certification, élaborée par et sous la responsabilité de [nom de l'organisme ou des organismes responsable(s) de la description] et reçue le [jj/mm/aaaa] de [nom de l'organisme ou des organismes soumettant la description].

Among other aspects described in this report, the examination was based on the description of the functions and procedures in place for the managing authority and, where appropriate, the certifying authority, drawn-up by and under the responsibility of [name of body or bodies responsible for the description] and received on [dd/mm/yyyy] from [name of body or bodies submitting the description].


Parmi d'autres aspects décrits dans ce rapport, l'examen était fondé sur la description des fonctions et des procédures en place pour l'autorité de gestion et, le cas échéant, l'autorité de certification, élaborée par et sous la responsabilité de [nom de l'organisme ou des organismes responsable(s) de la description] et reçue le [jj/mm/aaaa] de [nom de l'organisme ou des organismes soumettant la description].

Among other aspects described in this report, the examination was based on the description of the functions and procedures in place for the managing authority and, where appropriate, the certifying authority, drawn-up by and under the responsibility of [name of body or bodies responsible for the description] and received on [dd/mm/yyyy] from [name of body or bodies submitting the description].


Le président de l’Autorité palestinienne était parmi nous hier et je crois que nous devrions nous rappeler aujourd’hui que votre intervention en 1983 au Liban a permis, à un moment très difficile, l’évacuation en toute sécurité de nombreux Palestiniens sur des bateaux grecs que vous aviez mis à la disposition en votre qualité de ministre des affaires étrangères.

The President of the Palestinian Authority was with us yesterday and I believe that we should remember today that, thanks to your intervention in 1983, many Palestinians were able to leave Lebanon at a dramatic time, entirely safely, aboard Greek ships which you made available in your capacity as Minister for Foreign Affairs.


Ce n’est pas la première fois que j’y vais, mais je pense que s’y rendre en ce moment précis et rencontrer le président de l’Autorité palestinienne était une obligation morale pour ne pas donner l’impression que le monde a totalement oublié ce qui se passe à Gaza.

This is not the first time I have been to Gaza, but I believe that going there at this point in particular and meeting with the President of the Palestinian Authority was a moral obligation in order not to give the impression that the world has completely forgotten about what is happening in Gaza.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si l’un des pays susmentionnés ne souhaite pas participer à l’atelier, d’autres pays peuvent être sélectionnés (2) parmi les autres partenaires ci-après de la politique européenne de voisinage: Israël, Jordanie, Liban, Autorité palestinienne et Syrie.

Should any of the above countries not wish to take part in the workshop, additional countries may be selected (2) from the following additional partners of the European Neighbourhood Policy: Israel; Jordan; Lebanon; the Palestinian Authority and Syria.


Les autorités autrichiennes ont avancé que la décision de vendre leur participation au capital d’Austrian Airlines à Lufthansa à un prix négatif était la plus avantageuse parmi les différentes options qui se présentaient à elles.

The Austrian authorities have argued that the decision to sell their stake in Austrian Airlines to Lufthansa at a negative price was the least expensive of the various options open to them.


L’aide au budget de l’Autorité palestinienne accordée par le passé était liée aux réformes.

Our support to the Palestinian Authority budget in the past has been linked to reform.


Parmi les autorités de décision, une minorité significative (1/4) était également prête à utiliser le courrier électronique et la télécopie.

A significant minority of Deciding Authorities (1/4) were also willing to use email and fax.


Parmi les nombreuses condamnations qu’elles ont provoquées, j’ai été particulièrement ravie de noter celle du représentant de l’Autorité palestinienne, le négociateur en chef palestinien, M. Saeb Erekat, qui a fait preuve d’une grande diplomatie en rappelant que l’OLP et l’Autorité palestinienne avaient reconnu l’État d’Israël, avec lequel elles étaient engagées dans un pr ...[+++]

Among the many condemnations it triggered, I was particularly pleased to note also that the Palestinian Authority representative, the chief Palestinian negotiator, Mr Saeb Erekat, displayed real statesmanship by recalling that the PLO and the Palestinian Authority had recognised the State of Israel, with which they pursued a peace process.


Je ne connais aucun commentateur sérieux de la situation au Moyen-Orient qui pourrait argumenter que nous nous porterions tous mieux si l'autorité palestinienne était mise à genoux.

I know of no serious commentator on the Middle East who argues that we would all be better served if the Palestinian authority was brought to its knees.




Anderen hebben gezocht naar : l’autorité palestinienne était parmi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’autorité palestinienne était parmi ->

Date index: 2021-06-17
w