Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Central déjà opérationnel
Central téléphonique déjà opérationnel
Centre téléphonique déjà opérationnel
Dent-de-lion d'automne
L'automne sur la ferme
Pissenlit d'automne
Réaction dépressive
Réactionnelle
Trouble dépressif saisonnier
Vêlage automnal
Vêlage d'automne
Énoncé économique de l'automne
épisodes récurrents de dépression psychogène

Vertaling van "l’automne déjà " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


Énoncé économique de l'automne

Fall Economic Statement


Évaluation de la publicité - campagne menée à l'automne 1986 aux États-Unis

Advertising Evaluation Study - United States Fall Campaign


central déjà opérationnel | central téléphonique déjà opérationnel | centre téléphonique déjà opérationnel

central exchange already in service | central office already in service


dent-de-lion d'automne | pissenlit d'automne

fall dandelion | smooth hawbit




Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs correspondant à la description d'un tel épisode (F32.-), en l'absence de tout antécédent d'épisodes indépendants d'exaltation de l'humeur et d'augmentation de l'énergie (manie). Le trouble peut toutefois comporter de brefs épisodes caractérisés par une légère élévation de l'humeur et une augmentation de l'activité (hypomanie), succédant immédiatement à un épisode dépressif, et parfois déclenchés par un traitement antidépresseur. Les formes graves du trouble dépressif récurrent (F33.2 et F33.3) présentent de nombreux points communs avec des concepts antérieurs comme ceux de dépression maniaco-dépressive, de mélancolie, de dépression vitale et de dépression endogène ...[+++]

Definition: A disorder characterized by repeated episodes of depression as described for depressive episode (F32.-), without any history of independent episodes of mood elevation and increased energy (mania). There may, however, be brief episodes of mild mood elevation and overactivity (hypomania) immediately after a depressive episode, sometimes precipitated by antidepressant treatment. The more severe forms of recurrent depressive disorder (F33.2 and F33.3) have much in common with earlier concepts such as manic-depressive depression, melancholia, vital depression and endogenous depression. The first episode may occur at any age from childhood to old age, the onset may be either acute or insidious, and the duration varies from a few weeks ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Au début de l'automne 2002, alors que la quasi-totalité des pays bénéficiaient déjà d'une décision de délégation de la gestion et que le programme SAPARD était donc largement opérationnel, l'ordre de priorité des travaux associés à l'instrument a été modifié, passant de la préparation à l'application concrète.

In the early autumn of 2002, shortly after virtually all countries had secured a conferral of management decision, and thus SAPARD was able to operate widely, there was a priority shift from work associated with preparation to operation of the instrument.


- Ces programmes nationaux de réforme devraient être suivis par des rapports de mise en œuvre unique les années suivantes (automne 2006 et 2007) ; intégrant les rapports sectoriels déjà identifiés, avant d’être remplacés par de nouveaux programmes, déclinant les nouvelles lignes directrices intégrées prévues au printemps 2008.

- These national reform programmes should be followed up by separate implementation reports in the following years (autumn 2006 and 2007), incorporating the sectoral reports mentioned above, before being replaced by new programmes, which will reflect the new integrated guidelines issued in the spring of 2008.


L'action du PEER en faveur de la Thornton Bank en Belgique s'est achevée en septembre 2011, et la première production en mer d'électricité d'origine éolienne provenant de l'infrastructure cofinancée par le PEER a déjà été intégrée dans le réseau allemand à l'automne 2010.

The EEPR action on the Thornton Bank in Belgium was finalised in September 2011 and the first offshore wind electricity generated through infrastructure co-financed by the EEPR had already been fed into the German grid in autumn 2010.


Voilà ce que je tenais à dire, Monsieur le Président, en remerciant par avance le Parlement de bien vouloir nous permettre de passer maintenant à l’action et de pouvoir ainsi lancer l’appel à propositions pour exiger des États membres des réponses qui me permettront ensuite, à l’automne déjà, de pouvoir lancer les opérations.

That is what I wished to say, Mr President, and I would like to thank Parliament in advance for being willing to allow us to move on now to actions and to be able to launch the call for proposals so that Member States can respond in such a way as to enable me to launch operations as early as the autumn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si oui, a-t-elle déjà pris sa décision et est-elle notamment d’accord pour considérer que le fait que la chasse soit déjà ouverte à ces espèces en automne (du 1er septembre au 31 janvier), doit être considéré comme une «solution satisfaisante» aux termes des conditions préalables de l’article 9, paragraphe 1, de la directive, entraînant dès lors l’impossibilité pour l’État membre concerné de bénéficier d’une dérogation aux termes de ce même article (article 9)?

If so, has the Commission already taken its decision and, in particular, does it agree that the fact that there is already open season on these species in autumn (1 September to 31 January) should be regarded as a ‘satisfactory solution’ under the preliminary conditions of Article 9(1) of the Directive, making it impossible for the Member State in question to benefit from a derogation under the terms of Article 9?


Si oui, a-t-elle déjà pris sa décision et est-elle notamment d'accord pour considérer que le fait que la chasse soit déjà ouverte à ces espèces en automne (du 1er septembre au 31 janvier), doit être considéré comme une "solution satisfaisante" aux termes des conditions préalables de l'article 9, paragraphe 1, de la directive, entraînant dès lors l'impossibilité pour l'État membre concerné de bénéficier d'une dérogation aux termes de ce même article (article 9)?

If so, has the Commission already taken its decision and, in particular, does it agree that the fact that there is already open season on these species in autumn (1 September to 31 January) should be regarded as a ‘satisfactory solution’ under the preliminary conditions of Article 9(1) of the Directive, making it impossible for the Member State in question to benefit from a derogation under the terms of Article 9?


Depuis l'entrée en fonction de la Commission Prodi à l'automne 1999, la majorité des plus hauts fonctionnaires de la Commission ont déjà changé de poste, conformément à la politique mise en place par la Commission.

Since the beginning of the Prodi Commission's mandate in autumn 1999, the majority of the Commission's most senior officials has already changed posts as part of the policy established by the Commission.


Cela me paraît d'ores et déjà absurde de recevoir à l’automne prochain des propositions qui seront faites sur la base des traités existants alors qu’à ce moment-là on aura déjà travaillé pendant neuf mois de façon on ne peut plus intensive, et je l’espère grâce à un conseil, à la modification de ces traités.

Surely it is absurd to present proposals geared to the current Treaties in the autumn of this year, when we will already have been working flat out, hopefully in a convention, on revising the Treaties.


Les réactions futures et les contributions déjà reçues seront analysées avec soin en vue de déterminer s'il convient - et dans quelle mesure - de les incorporer à la version définitive des principes généraux et des normes minimales que devra adopter la Commission à l'automne 2002.

These reactions and the comments the Commission has already received will be carefully analysed to see whether, and to what extent, they can be incorporated into the final design of the general principles and minimum standards to be adopted by the Commission in the autumn 2002.


Comme l'avait déjà annoncé le commissaire Bolkestein au Parlement européen à l'automne 2000 (examen du rapport Peijs [16] en séance plénière), la Commission compte proposer de raccourcir considérablement le délai maximal d'exécution par défaut, qui est actuellement de six jours ouvrables bancaires.

As already announced by Commissioner Bolkestein vis-à-vis the European Parliament in autumn 2000 (discussion of Peijs report [16] in the Plenary Session), the Commission intends to propose to shorten the default maximum execution time from presently 6 bank working days to a much shorter period.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’automne déjà ->

Date index: 2021-08-02
w