Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agent littéraire
Agente littéraire
Analyse adjointe de l'auteur
Auteur d'un délit intentionnel
Auteur d'une faute intentionnelle
Auteur de délit civil intentionnel
Auteur de délit intentionnel
Autorisation de l'auteur
Autorisation du créateur
Bouton Répondre
Bouton Répondre à l'auteur
Droit d'accès
Droit d'accès de l'auteur
Droit de l'auteur d'accéder à l'oeuvre
Droit pénal axé sur la personnalité de l'auteur
Droit pénal d'auteur
Droit pénal de l'auteur
Entrée sous la vedette-auteur
Notice sous le nom de l'auteur
Punissabilité indépendante de l'entreprise
Représentant d'auteur
Représentant de l'auteur
Représentante d'auteur
Représentante de l'auteur
Vedette d'auteur

Vertaling van "l’auteur faisait " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
agent littéraire [ agente littéraire | représentant d'auteur | représentante d'auteur | représentant de l'auteur | représentante de l'auteur ]

literary agent [ literary representative | author's agent | author's representative ]


droit pénal de l'auteur | droit pénal d'auteur | droit pénal axé sur la personnalité de l'auteur

criminal law based on the offender | penal law based on the offender


notice sous le nom de l'auteur | vedette d'auteur | entrée sous la vedette-auteur

author entry


punissabilité indépendante de l'entreprise | punissabilité cumulative de l'auteur et de l'entreprise | concours de la punissabilité de l'auteur et de celle de l'entreprise

aggregate criminal liability of the corporation


droit de l'auteur d'accéder à l'oeuvre | droit d'accès de l'auteur | droit d'accès

author's right of access | right of access to the work | right of access


autorisation de l'auteur [ autorisation du créateur ]

creator's permission


Rapport de l'auteur de la proposition sur l'état de l'évolution de l'encaisse

Report on cash-flow statement by the person making the proposal


bouton Répondre à l'auteur | bouton Répondre

Reply to Author button | Reply button




auteur de délit civil intentionnel | auteur de délit intentionnel | auteur d'un délit intentionnel | auteur d'une faute intentionnelle

intentional tortfeasor | intentional wrongdoer
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Même si l'auteur ne l'a jamais dit clairement, ce qui m'a semblé intéressant, c'est de constater qu'en bout de piste.l'auteur faisait l'historique de toute cette évolution et rappelait les grands sous-ministres du ministère des Communications et de la Culture, puis du ministère du Patrimoine, qu'avaient été André Bureau, Joel Bell, Victor Rabinovitch, Bernard Ostry et Pierre Juneau.

It was really interesting that while he didn't ever say it, what came through after a while.He was going through the history of all this and he started talking about the deputy ministers of communication and culture, and later heritage, and names like André Bureau came up, Joel Bell, Victor Rabinovitch, Bernie Ostry, and Pierre Juneau.


Le 23 juin 2010, le Parlement européen faisait une déclaration sur la création d’un système d’alerte rapide européen (SARE) contre les pédophiles et les auteurs de harcèlements sexuels.

On 23 June 2010, the European Parliament adopted a resolution ‘setting up a European early warning system (EWS) for paedophiles and sex offenders’.


Le 23 juin 2010, le Parlement européen faisait une déclaration sur la création d'un système d'alerte rapide européen (SARE) contre les pédophiles et les auteurs de harcèlements sexuels.

On 23 June 2010 the European Parliament adopted a resolution ‘setting up a European early warning system (EWS) for paedophiles and sex offenders’.


En guise de conclusion, l'auteur faisait remarquer que « le budget fait un effort modeste pour aider les parents à éduquer leurs enfants ».

The article concluded by saying, " The budget makes a modest effort to help parents educate their children" .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le 14 juillet 2005, l’auteur de la présente question a soumis une question parlementaire écrite au Conseil concernant l’utilisation du territoire et de l´espace aérien de l´UE pour des extraditions extraordinaires (P-2684/05 ), qui faisait suite à une réponse tout à fait insatisfaisante de M. Douglas Alexander à une question orale soumise le 26 mai 2005 (H-0449/05 ).

On 14 July 2005 I submitted a written parliamentary question to the Council regarding use of EU territory and airspace for extraordinary renditions (P-2684/05 ), following a wholly unsatisfactory response from Douglas Alexander to my oral question submitted on 26 May 2005 (H-0449/05 ).


Le 14 juillet 2005, l’auteur de la présente question a soumis une question parlementaire écrite au Conseil concernant l’utilisation du territoire et de l´espace aérien de l´UE pour des extraditions extraordinaires (P-2684/05), qui faisait suite à une réponse tout à fait insatisfaisante de M. Douglas Alexander à une question orale soumise le 26 mai 2005 (H-0449/05 ).

On 14 July 2005 I submitted a written parliamentary question to the Council regarding use of EU territory and airspace for extraordinary renditions (P-2684/05), following a wholly unsatisfactory response from Douglas Alexander to my oral question submitted on 26 May 2005 (H-0449/05 ).


Le 14 juillet 2005, l'auteur de la présente question a soumis une question parlementaire écrite au Conseil concernant l'utilisation du territoire et de l´espace aérien de l´UE pour des extraditions extraordinaires (P-2684/05), qui faisait suite à une réponse tout à fait insatisfaisante de M. Douglas Alexander à une question orale soumise le 26 mai 2005 (H-0449/05).

On 14 July 2005 I submitted a written parliamentary question to the Council regarding use of EU territory and airspace for extraordinary renditions (P-2684/05), following a wholly unsatisfactory response from Douglas Alexander to my oral question submitted on 26 May 2005 (H-0449/05).


Je voudrais rappeler que la question des droits d'auteur faisait partie du mandat de l'opposition officielle dès son arrivée.

I wish to recall that the question of copyright has been on the official opposition's agenda since we arrived in this House.


Dans une étude rendue publique en février dernier, pour le compte de l'École nationale d'administration publique, sur les dépenses fédérales en matière de défense, l'auteur faisait état d'un manque à gagner pour le Québec de 650 millions de dollars par année.

For the past 15 years, the federal government and the Department of National Defence have failed in their role of equitable allocators of military expenditures for Quebec. In a study for the École nationale d'administration publique, made public in February, the author revealed a shortfall of $650 million a year for Quebec.


L’auteur faisait valoir qu’il est inadmissible que les gens condamnés pour ce type d’infraction ne soient pas incarcérés 38. Selon lui, les juges devraient jouir d’une certaine latitude pour trouver la peine qui convient à la situation, mais la détention à domicile dans le cas de crimes graves et violents devrait être hors de question, raison pour laquelle la loi devrait établir un seuil minimal de punition pour ces crimes.

The author argued that it is unconscionable for people convicted of those types of serious crimes not to do jail time.38 The editorial went on to say that while judges need some discretion to find the right sentence for the right situation, the option of house arrest for serious, violent crimes should be out of the question.


w