Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AWOP
Conférence mondiale sur l'Education pour Tous
Conférence mondiale sur l'éducation pour tous
Conférence mondiale Éducation pour tous
Décret en conseil sur les territoires adjacents
Enquête tous azimuts
Fume tous les jours
Groupe chargé des opérations tous temps
Groupe d'experts sur l'exploitation tous temps
Groupe sur l'exploitation tous temps
Investigation tous azimuts
Pêche aux informations
Recherche tous azimuts
WCEFA

Vertaling van "l’aurions tous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Groupe d'experts sur l'exploitation tous temps [ AWOP | Groupe chargé des opérations tous temps ]

All Weather Operations Panel [ AWOP | All-Weather Operations Panel ]


Décret en conseil sur les territoires adjacents [ Arrêté en conseil de Sa Majesté admettant dans l'Union tous les territoires et possessions britanniques dans l'Amérique du Nord, et les îles adjacentes à ces territoires et possessions ]

Adjacent Territories Order [ Order of Her Majesty in Council admitting all British possessions and Territories in North America and Islands adjacent thereto into the Union ]


vitesse minimale de contrôle à l'approche, tous moteurs en fonctionnement

minimum control speed during landing approach with all engines operating


Groupe sur l'exploitation tous temps

All Weather Operations Group


conférence mondiale Éducation pour tous | Conférence mondiale sur l'Education pour Tous | Conférence mondiale sur l'éducation pour tous | Conférence mondiale sur l'éducation pour tous d'ici à l'an 2000 - Répondre aux besoins éducatifs de base | WCEFA [Abbr.]

World Conference on Education For All | World Conference on Education for All: Meeting Basic Learning Needs | WCEFA [Abbr.]


Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans les États membres conformément aux traités. | Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans tout Etat membre conformément au traité instituant la Communauté européenne. | Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans tout État membre.

This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States | This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in the Member States in accordance with the Treaties | This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in the Member States in accordance with the Treaty establishing the European Comunity


enquête tous azimuts | investigation tous azimuts | pêche aux informations | recherche tous azimuts

fishing expedition




asthme causant des symptômes en journée presque tous les jours

Asthma causes daytime symptoms most days


incendie nécessitant l'intervention de tous les premiers secours prévus

all hands
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je pense d’ailleurs que nous aurions tous intérêt à avoir un débat, des comparaisons, même si la question d’une politique familiale ou démographique ne fait pas partie des premières compétences européennes, sur ce sujet qui interpelle, avec plus ou moins d’intensité, tous les pays européens.

Moreover, even though the question of a family or demographic policy does not come under the main European areas of responsibility, I do think that we would all benefit from having a debate and making comparisons on this issue, which concerns, to a greater or lesser extent, all of the European countries.


Nous aurions tous besoin d'un plus grand nombre de policiers, mais dans la vallée du Bas-Fraser, nous avons un certain nombre d'équipes intégrées chargées des drogues, des gangs, des homicides ou des cas d'exploitation sexuelle d'enfants.

We could all use more police officers everywhere, but in the Lower Mainland we have a number of integrated teams, drug teams, gang teams, homicide teams and child exploitation teams.


Nous partageons tous le souci de l'honorable sénateur de voir ce comité, plus que tout autre, faire un bon travail, respecter les règles écrites ou non du Sénat et produire des résultats dont nous pourrons tous être fiers et dans lesquels nous aurions tous un peu confiance, même s'ils ne constitueront pas et ne pourront jamais constituer la solution finale et complète à tous les problèmes.

We all share the concerns of the honourable senator that on this subject, more than any other, the committee do solid, good work, observing the rules, written and unwritten, of the Senate, and produce results of which we can all be proud and in which we can all have some confidence — though they will not, and cannot ever be, the last and final and comprehensive answer to anything.


Si madame le leader du gouvernement avait fait à ses collègues sénateurs la courtoisie de leur dire qu'elle avait l'obligation de s'absenter pendant la période des questions — elle n'avait pas à s'excuser, mais elle aurait dû le dire par simple courtoisie —, alors nous aurions tous compris que quelque chose avait changé et nous aurions pu l'accepter plus facilement.

If the Leader of the Government in the Senate had given her fellow senators, her colleagues, the courtesy of indicating that unavoidably they would not be able to deal with Question Period — she did not have to apologize, just the courtesy — then we all would have known that something had changed and would have been able to accept it more easily.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans le rapport sur votre programme de travail, les termes «culture», «formation» et «éducation» sont moins fréquents que nous ne l’aurions tous souhaité au sein de la commission de la culture et de l’éducation, en particulier parce que nous savons tous pertinemment que ces domaines ont un rôle très important à jouer dans le processus d’intégration et dans le processus de Lisbonne.

When you reported on your work programme, words like ‘culture’, ‘education’ and ‘schooling’ occurred less frequently than any of us in the Committee on Culture and Education would have wished, particularly as we are all well aware that these areas have a very great part to play in the process of integration and in the Lisbon process.


Je suis convaincu que le Parlement et la Commission partagent la même analyse: nous aurions tous préféré un compromis plus ambitieux, spécialement en ce qui concerne l’évaluation des taux de taxation.

I am convinced that Parliament and the Commission share the same analysis: all of us would have preferred a more ambitious compromise, especially as far as the approximation of tax rates is concerned.


Je pense par conséquent que nous aurions tous intérêt à ce que le Conseil continue de l'appliquer.

I therefore believe that we all stand to benefit from the Council’s continued efforts in this direction.


Bien que nous aurions tous aimé élargir nos compétences en matière de codécision - et malgré les disputes entre grands pays, entre grands et petits pays et entre petits et moyens pays -, il est évident qu'une Commission dont le président voit ses compétences augmenter ; un processus décisionnel dans lequel il y a plus de décisions - pas toutes celles que nous aurions souhaitées - qui sont prises à la majorité qualifiée ; une clarification du rôle des coopérations renforcées ; et aussi, pourquoi ne pas le dire, une repondération du vote au Conseil de ministres, bien qu'elle ne soit pas parfaite, sont des pas en ava ...[+++]

Although we would all have liked to increase our powers in codecision – and despite the disputes between large countries, between large and small countries and between small and medium-sized countries – it is obvious that the following, although not spectacular, are all steps in the right direction, as President Prodi said this morning: a Commission whose president has his powers increased; a decision-making process in which more decisions – not all those that we would have wished – are taken by qualified majority; a clarification of the role of enhanced cooperation; and also – why not come out with it? – a reweighting, imperfect thou ...[+++]


Une telle situation doit être évitée sans quoi nous aurions tous à subir les conséquences dommageables que ceci aurait sur le commerce mondial.

- 4 - Such a situation must be avoided - unless we are all to live with the consequences of the blow to world trade that it would mean.


M. Landry: Dans un monde idéal, tout le monde travaillerait ensemble, tous nos systèmes seraient intégrés, et nous aurions tous les renseignements.

Mr. Landry: In an ideal world, everyone would work on the same page, all our systems would integrate and we would all have the information.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’aurions tous ->

Date index: 2022-07-17
w