Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
C'est une bonne formule
Cela donne de bons résultats
Cela marche
Cela produit l'effet souhaité
Femme souhaitant retravailler
Intervention refusée souhait parental
Personne souhaitant retravailler
Répartition souhaitable de la charge fiscale
Souhaite repousser ses règles

Vertaling van "l’aurions souhaité " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
cela donne de bons résultats [ c'est une bonne formule | cela produit l'effet souhaité | cela marche ]

it works


Définition: Les dysfonctionnements sexuels regroupent les différents types de difficulté à avoir une relation sexuelle du type souhaité. La réponse sexuelle est un processus psychosomatique et, le plus souvent, des processus à la fois psychologiques et somatiques interviennent dans le déclenchement d'un trouble de la fonction sexuelle.

Definition: Sexual dysfunction covers the various ways in which an individual is unable to participate in a sexual relationship as he or she would wish. Sexual response is a psychosomatic process and both psychological and somatic processes are usually involved in the causation of sexual dysfunction.


Définition: Il s'agit d'un désir de vivre et d'être accepté en tant que personne appartenant au sexe opposé. Ce désir s'accompagne habituellement d'un sentiment de malaise ou d'inadaptation par rapport à son sexe anatomique et du souhait de subir une intervention chirurgicale ou un traitement hormonal afin de rendre son corps aussi conforme que possible au sexe désiré.

Definition: A desire to live and be accepted as a member of the opposite sex, usually accompanied by a sense of discomfort with, or inappropriateness of, one's anatomic sex, and a wish to have surgery and hormonal treatment to make one's body as congruent as possible with one's preferred sex.


intervention refusée : souhait parental

Refused procedure - parent's wish


Souhaite repousser ses règles

Wishes to postpone menstruatn.






répartition souhaitable de la charge fiscale

desirable distribution of the tax burden


Recommandation du Commissaire aux droits de l'homme relative aux droits des étrangers souhaitant entrer sur le territoire des États membres du Conseil de l'Europe et à l'exécution des décisions d'expulsion

Recommendation of the Commissioner for Human Rights Concerning the rights of aliens wishing to enter a Council of Europe member State and the enforcement of expulsion orders


Révision des objectifs nationaux en matière de qualité de l'air ambiant pour le dioxyde d'azote - Teneurs souhaitables et acceptables

Review of National Ambient Air Quality Objectives for Nitrogen Dioxide - Desirable and Acceptable Levels
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous savons que, dans les faits, nous devons appuyer ce projet de loi. Mais nous aurions souhaité qu'il soit soumis à un processus plus rigoureux; nous aurions souhaité qu'on débatte davantage les deux aspects de la mesure.

We accept the reality that we have to support this bill, but a better process could have been instituted whereby there could have been more debate on both aspects.


Je note dès lors avec regret que dans certains domaines essentiels le règlement ne va pas aussi loin que nous l’aurions souhaité.

I, therefore, regret to note that in some key areas the regulation does not go as far as we would have liked it to.


Quant à la proposition émise par le groupe ELDR, nous aurions souhaité, comme Mme Hulthén, un programme plus énergique, nous aurions aimé obtenir davantage.

When it comes to the proposal from the Group of the European Liberal, Democrat and Reform Party, we should, in common with Mrs Hulthén, have liked the programme to have been more vigorous and have liked to get more measures through.


J’ai commencé à être mêlé aux problèmes du Moyen-Orient lors de la Conférence de Madrid qui donna le coup d’envoi de la prise de conscience de la nécessité de trouver une formule qui aurait comme élément fondamental et moteur "la paix contre la terre et la terre contre la paix". Cette conférence lança plus tard le processus d’Oslo, fructueux à bien des égards même si pas autant que nous l’aurions souhaité, et malheureusement frappé par la grande tragédie que fut l’assassinat du Premier ministre Rabbin.

I first became involved in the problems in the Middle East at the Madrid Conference, which was the driving force that demonstrated that we needed a formula essentially based on the idea of ‘peace for territory, territory for peace’ and which subsequently gave rise to the Oslo process, which brought results, but not all the results we wanted, and which suffered from the enormously tragic assassination of Prime Minister Rabin.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est vrai cependant que sur le social, et je crois que ni Franz Fischler ni moi ne l'avons caché, nous ne sommes pas là où nous aurions souhaité aboutir.

However, it is true that on the social side – and I think that neither Mr Fischler nor I have sought to conceal the fact – we have not made as much progress as we would have liked.


La procédure d'urgence, comme je le disais, nous oblige à travailler plus rapidement que ce que nous aurions souhaité mais, même ainsi, le résultat a été très positif.

The urgency procedure, as I said, always obliges us to work more quickly than we would have liked, but, even so, the result has been very positive.


Nous aurions souhaité qu'un peu plus de moyens eussent été accordés en faveur des besoins énergétiques futurs en ce qui concerne les technologies du charbon propre - tant à propos des applications concrètes qu'au niveau de la recherche - et nous invitons la Commission à inclure ces éléments dans les autres programmes.

We might have wished that, when it came to both operations and research, there had been a little more money for future energy needs relating to clean coal technologies, and we call upon the Commission to take account of this in the other programmes.


Bien sûr, dans certains domaines, nous aurions souhaité que les progrès soient plus rapides.

Obviously, there are some areas in which we would have liked progress to be more rapid.


Nous l'aurions souhaité différent (1045) Nous aurions souhaité avoir plus de pouvoir de persuasion sur le ministre pour apporter des changements qui nous paraissaient requis.

On the contrary, we would have preferred something different (1045) We would have liked to have greater power of persuasion over the minister, in order to make changes we thought were required.


Nous aurions souhaité que le gouvernement, pour une fois dans ce mandat, puisse non seulement être courageux, mais travailler main dans la main avec les partis d'opposition, puisque ce n'est quand même pas rien. Nous aurions pu, en tant que Parlement, en tant que parlementaires, construire un magnifique consensus qui aurait fait en sorte que nous aurions pu envoyer un message clair à la population en disant: «Nous, en tant que parlementaires, acceptons que les politiques publiques pour lesquelles nous sommes principalement concernés, ces politiques puissent être élaborées au vu et au su de tous» (1335) Je veux terminer en disant combien ...[+++]

As a Parliament, as parliamentarians, we could have built a wonderful consensus which would have allowed us to send a clear message to the population, saying: ``We, as parliamentarians, agree that public policies which are our prime concern may be developed openly and publicly'' (1335) In closing, I would like to say how I am disappointed in the emasculated bill that the government is proposing and how much better it would have been had the government been stronger.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’aurions souhaité ->

Date index: 2023-12-14
w