Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attitude à l'égard de soi
Avant l'ère chrétienne
Avant notre ère
Digitale
Digitale commune
Digitale pourpre
Digitale pourprée
Doigt de Notre-Dame
Gant de Notre-Dame
Gantelée
NDE
NDR
NMR
Notre Maison la Russie
Notre Maison-Russie
Notre maison c'est l'Estonie
Notre maison l'Estonie
Système de commande d'attitude et d'orbite
Système de commande d'orientation et d'orbite
Thérapie par l'attitude
évaluation de l'attitude face à l'état nutritionnel

Vertaling van "l’attitude de notre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
système de commande d'orientation et d'orbite [ système de commande d'attitude et d'orbite | système de commande de l'attitude et de commande en orbite ]

attitude and orbit control system [ AOCS | attitude and orbital control system ]


L'avenir de notre santé et de notre système de santé : Une question de choix

The Future of our Health and Health System: Stories of Choice


lieu historique national du Canada de l'Église-Catholique-Notre-Dame / Basilique-Notre-Dame

Notre-Dame Roman Catholic Church / Basilica National Historic Site of Canada




Notre maison c'est l'Estonie | Notre maison l'Estonie | NDE [Abbr.]

Estonia is Our Home | Our Home is Estonia party


Notre Maison la Russie | Notre Maison-Russie | NDR [Abbr.] | NMR [Abbr.]

Our Home - Russia | Our Home is Russia | OHR [Abbr.]


digitale | digitale commune | digitale pourpre | digitale pourprée | doigt de Notre-Dame | gant de Notre-Dame | gantelée

foxglove


évaluation de l'attitude face à l'état nutritionnel

Assessment of attitude toward nutritional status


avant l'ère chrétienne | avant notre ère

before the Common Era | BCE | before the Christian Era


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ni sur ce sujet, ni sur d'autres, tout au long de cette négociation, on ne trouvera dans notre attitude, dans mon attitude, la moindre trace de manque de courtoisie et même jamais une quelconque volonté de punition.

Throughout this negotiation, you will not find in our attitude or in my attitude – on this subject, or on others – the least trace of discourtesy or willingness to punish.


Nous entendons également garantir des conditions égales pour tous, une attitude responsable, la confiance et l'équité dans l'environnement des plateformes en ligne; notre communication d'aujourd'hui expose notre vision pour y parvenir».

We also want to ensure a level-playing field, responsible behaviour, trust and fairness in the online platforms environment, our today's Communication sets out our vision for that".


Je pense que cet amendement n'a jamais été aussi opportun ni aussi pertinent si l'on songe à l'attitude des Américains, à l'attitude de notre partenaire dans l'accord de libre-échange, avec sa politique « Achetez américain » et à la fin de non-recevoir à laquelle nous devons nous attendre de sa part.

I think this particular amendment has never been more timely or pertinent given the American attitude, our NAFTA partner's attitude, with their Buy American policy and what we anticipate is going to be a slamming shut of the border.


Dans le cas précis de la Grèce, je tiens à souligner que nous disposons d’une frontière qui peut être sécurisée des deux côtés et confesse avoir été déçu par l’attitude de notre partenaire, la Turquie, dans ce dossier.

In the specific case of Greece, I would like to point out that we have a border that can be secured from both sides. I am disappointed in the way our partner, Turkey, has behaved in this respect.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– Comme vous l’avez montré, Monsieur de Maizière, notre réunification (la réunification de l’Allemagne) a débuté encore plut tôt, puisque nous avions modifié notre attitude et notre approche de notre histoire européenne commune et de notre avenir européen commun.

– As you have shown, Mr de Maizière, our reunification – the reunification of Germany – started even earlier because we changed our attitude, our approach to our common European history and our common European future.


Seule notre attitude et notre mentalité peuvent y arriver et nous avons besoin à cette fin de bien plus que de cette décision-cadre.

Only our own attitude and our own mentality can do that, and we need much more than just this framework decision.


Vous pouvez également le voir à l'attitude de notre groupe, comme l’a dit Mme Ghilardotti.

This is also evident from the stance adopted by our group, as Mrs Ghilardotti stated.


Pour conclure, je tiens à vous faire savoir combien la délégation social-démocrate néerlandaise est déçue de l’attitude de notre ministre des Affaires étrangères, qui ne parvient pas à adopter une attitude claire dans ce débat : alors qu’il était dans un premier temps favorable à l’embargo sur les armes, il est revenu sur sa position après une visite à Djakarta.

By way of conclusion, could I just say how disappointed we, the Dutch social-democratic delegation, are at the attitude of our Foreign Minister who, like a weathervane, cannot stick to any one position. At first, he supported the arms embargo but changed his mind after his visit to Djakarta.


L'Entreprise Europe demande une révolution de notre culture et de nos attitudes vis-à-vis de l'esprit d'entreprise.

Enterprise Europe requires a revolution in our culture and attitudes towards entrepreneurship.


Notre attitude et notre application de la loi ont changé en ce qui a trait à la violence conjugale.

We have changed our attitudes and our administration of the law respecting spousal assault.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’attitude de notre ->

Date index: 2025-06-21
w