Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l’assaut mené contre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
entreprises et menées de l'étranger contre la sécurité de la Suisse

foreign operations and activities directed against the security of Switzerland


Séminaire régional sur la lutte menée en Asie orientale contre l'apartheid

Regional Seminar on East Asian Action against Apartheid


Réunion internationale des jeunes et des étudiants pour la solidarité avec la lutte de libération menée contre le racisme et l'apartheid en Afrique australe

International Youth and Student Meeting in Solidarity with the Liberation Struggle in Southern Africa against Racism and Apartheid


entreprises et menées de l'étranger contre la sécurité de la Suisse

foreign operations and activities directed against the security of Switzerland
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les forces loyales à Bozizé sont armées de fusils d'assaut, de mortiers et de lance-roquettes et elles participent de plus en plus aux représailles menées contre la population musulmane de la RCA.

Forces loyal to Bozize were armed with assault rifles, mortars and rocket-launchers and they have become increasingly involved in reprisal attacks against CAR's Muslim population.


Pourquoi ne disons-nous rien pour condamner la torture psychologique brutale et l’assaut mené contre les 3 400 opposants iraniens du camp Ashraf?

Why do we say nothing to condemn the brutal psychological torture and siege of the 3 400 opposition Iranians in Camp Ashraf?


2. condamne vigoureusement tous les actes de violence et déplore les événements dits de Maspero, pendant lesquels plus de vingt personnes ont perdu la vie et plus de trois cents autres ont été blessées, et exprime sa solidarité et sa sympathie envers les familles de toutes les victimes; exprime son indignation face aux attaques brutales menées notamment à l'aide de chars d'assaut et face au recours disproportionné à la force par l'armée égyptienne contre les manifestants; ...[+++]

2. Strongly condemns all acts of violence and deplores the so-called Maspero events which resulted in the death of more than 20 people and 300 injured and expresses its solidarity and sympathy to the families of all the victims; is shocked about the scenes of the brutal attacks, including by military tanks, and the disproportionate use of force by the Egyptian army on the demonstrators;


– (EL) Ces deux rapports relatifs aux droits de l’homme dans l’Union européenne et dans le monde représentent un défi pour les travailleurs qui, à mesure que progresse la crise capitaliste, étouffent sous les assauts barbares menés contre leurs droits et leur vie par l’Union européenne, le capital et les gouvernements bourgeois qui veulent leur faire payer le coût de la crise et protéger les profits des monopoles.

– (EL) The two reports on human rights in the EU and in the world represent a challenge to the workers who, as the capitalist crisis develops, are suffocating under the barbaric attack on their rights and life by the EU, capital and the bourgeois governments trying to get them to pay the cost of the crisis and save the monopolies’ profits.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans ce communiqué, en outre, je faisais mention du chef de police Blacksmith, de la réserve des Cris de Mistissini, qui a condamné cette politique du gouvernement précédent, le régime libéral, et j'exhortais les libéraux à appuyer le projet de loi de mon collègue, le député de Portage—Lisgar, soit le projet de loi C-416 de 2003, qui visait à mettre fin à cet assaut mené contre les victimes autochtones en vertu de la politique de la détermination de la peine fondée sur la race.

In that particular press release as well, I referred to Police Chief Blacksmith of the Cree Mistissini reserve who condemned that policy of the previous government, the Liberal regime, and I urged the Liberals to support the bill by my colleague, the member for Portage—Lisgar, Bill C-416, in 2003, to bring an end to that assault on aboriginal victims through the race based sentencing policy for offenders.


Les assauts menés par des groupes de rebelles contre des organisations humanitaires sont plus fréquents, ce qui contraint ces dernières à quitter la région.

Rebel groups are attacking relief agencies more frequently, forcing them to leave the area.


En sous-titre, on peut lire: « Le premier ministre de la Nouvelle-Écosse mène l'assaut contre le budget fédéral et “nos discussions calmes sont sur le point de devenir beaucoup plus animées” ».

It says, “Nova Scotia premier leads charge against federal budget and 'our quiet talks are about to get a whole lot louder'”.


Mme Langille a perdu son seul fils pendant l'assaut mené contre Falaise, en France, le 16 août 1944 (1410) Âgée de 95 ans, Mme Langille effectuera son premier voyage à Ottawa, où elle participera à la cérémonie nationale du jour du Souvenir.

Mrs. Langille lost her only son Lawrence in World War II when he died during an assault in Falaise, France on August 16, 1944 (1410 ) At 95 years of age, Mrs. Langille will make her first ever trip to Ottawa where she will take part in the national Remembrance Day ceremony.


Manifestement, cet assaut mené contre la nationalité libanaise aura des conséquences profondes.

Obviously, the implications of this demographic attack on the Lebanese nationality are profound.


L'assaut mené avec vigueur par l'industrie contre toute mesure positive de protection de l'environnement figurant dans le projet de loi C-32 constitue un précédent.

The aggressive industrial assault against any positive environmental measures in Bill C-32 is precedent setting.




Anderen hebben gezocht naar : l’assaut mené contre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’assaut mené contre ->

Date index: 2024-02-15
w