4. Le système central informe, dès que possible et au plus tard dans un délai de soixante-douze heures, tous les États membres d'origine de l'effacement de données effectué pour la raison mentionnée au paragraphe 2, point c), par un autre État membre d'origine ayant généré un résultat positif avec des données qu'ils avaient transmises concernant des personnes visées à l'article 9, paragraphe 1, ou à l'article 14, paragraphe 1.
4. The Central System shall inform all Member States of origin as soon as possible and no later than after 72 hours about the erasure of data for the reason specified in point (c) of paragraph 2 by another Member State of origin having produced a hit with data which they transmitted relating to persons referred to in Article 9(1) or Article 14(1).