Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l’article 48 deviendront " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Protocole concernant un amendement à l'Article 48 a) de la Convention relative à l'aviation civile internationale

Protocol relating to an Amendment to Article 48(a) of the Convention on International Civil Aviation


Protocole concernant certains amendements à la Convention relative à l'aviation civile internationale (Articles 48 a), 49 e) et 61 de la Convention)

Protocol relating to Certain Amendments to the Convention of International Civil Aviation (Articles 48(a), 49(e) and 61 of the Convention)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(3) Au lieu de contribuer le plein montant déterminé à l’égard de cette période de service, tel qu’il est ci-dessus prévu au présent article, cet individu peut en verser une partie quelconque et, s’il décède, les prestations déterminées conformément à l’article 48 deviendront exigibles.

(3) Instead of contributing the full amount determined in respect of such period of service as provided hereinbefore in this section, any such person may contribute any portion thereof and in event of his death there shall become payable benefits determined in accordance with section 48.


a) elle peut continuer d’acquitter tout versement sur les contributions payées par elle en vertu de l’article 50 ou 51, et, advenant son décès, les prestations déterminées conformément à l’article 48 deviendront payables; mais si le paiement de tout pareil versement sur contributions est discontinué avant son acquittement complet, une réduction doit être apportée à la valeur des prestations probables ainsi déterminées à compter de la date de la discontinuation des paiements par versements équivalant à la valeur des versements impayés ...[+++]

(a) he may continue to pay any instalments of contributions being paid by him under section 50 or 51 and in event of his death there shall become payable benefits determined in accordance with section 48, but if payment of any such instalment of contributions is discontinued before completion thereof a reduction shall be made in the value of the prospective benefits so determined as of the date of discontinuance of the instalment payments equivalent to the value of the instalments unpaid as of the said date, or


a) elle peut continuer d’acquitter tout versement sur les contributions payées par elle en vertu de l’article 50 ou 51, et, advenant son décès, les prestations déterminées conformément à l’article 48 deviendront payables; mais si le paiement de tout pareil versement sur contributions est discontinué avant son acquittement complet, une réduction doit être apportée à la valeur des prestations probables ainsi déterminées à compter de la date de la discontinuation des paiements par versements équivalant à la valeur des versements impayés ...[+++]

(a) he may continue to pay any instalments of contributions being paid by him under section 50 or 51 and in event of his death there shall become payable benefits determined in accordance with section 48, but if payment of any such instalment of contributions is discontinued before completion thereof a reduction shall be made in the value of the prospective benefits so determined as of the date of discontinuance of the instalment payments equivalent to the value of the instalments unpaid as of the said date, or


(3) Au lieu de contribuer le plein montant déterminé à l’égard de cette période de service, tel qu’il est ci-dessus prévu au présent article, cet individu peut en verser une partie quelconque et, s’il décède, les prestations déterminées conformément à l’article 48 deviendront exigibles.

(3) Instead of contributing the full amount determined in respect of such period of service as provided hereinbefore in this section, any such person may contribute any portion thereof and in event of his death there shall become payable benefits determined in accordance with section 48.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J'ai seulement eu l'occasion de faire une recherché rapide sur un élément de cette motion, et c'est l'élément n 9 sur la liste qui porte sur la Loi sur les armes à feu. Selon ce dernier, l'alinéa 24(2)d) et les articles 39, 42 à 46, 48 et 53 deviendront caducs si la motion ne les perpétue pas.

I have had the opportunity only to do some quick research on one element of this motion, and that is No. 9 on the list, which concerns the Firearms Act and which says that paragraph 24(2)(d) and sections 39, 42 to 46, 48 and 53 will lapse unless this motion perpetuates them.




Anderen hebben gezocht naar : l’article 48 deviendront     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’article 48 deviendront ->

Date index: 2025-02-04
w