Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Acte

Traduction de «l’article 40 point » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
En ce qui concerne la Suisse, le présent [acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen au sens de l'accord entre l'Union européenne, la Communauté européenne et la Confédération suisse sur l'association de la Confédération suisse à la mise en œuvre, à l'application et au développement de l'acquis de Schengen*, qui relèvent du domaine visé à l'article 1er, point [...], de la décision 1999/437/CE, lue en liaison avec l'article 3 de la décision 2008/149/JAI du Conseil**.

As regards Switzerland, this [INSTRUMENT] constitutes a development of the provisions of the Schengen acquis within the meaning of the Agreement between the European Union, the European Community and the Swiss Confederation on the Swiss Confederation's association with the implementation, application and development of the Schengen acquis*, which fall in the area referred to in Article 1, point [...], of Decision 1999/437/EC read in conjunction with Article 3 of Decision 2008/149/JHA **.


En ce qui concerne la Suisse, le présent [acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen au sens de l'accord entre l'Union européenne, la Communauté européenne et la Confédération suisse sur l'association de la Confédération suisse à la mise en œuvre, à l'application et au développement de l'acquis de Schengen*, qui relèvent du domaine visé à l'article 1er, point [...], de la décision 1999/437/CE lue en liaison avec l'article 3 de la décision 2008/146/CE du Conseil**.

As regards Switzerland, this [INSTRUMENT] constitutes a development of the provisions of the Schengen acquis within the meaning of the Agreement between the European Union, the European Community and the Swiss Confederation on the Swiss Confederation's association with the implementation, application and development of the Schengen acquis*, which fall within the area referred to in Article 1, point [...], of Decision 1999/437/EC read in conjunction with Article 3 of Council Decision 2008/146/EC[**].


En ce qui concerne le Liechtenstein, le présent [acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen au sens du protocole entre l'Union européenne, la Communauté européenne, la Confédération suisse et la Principauté de Liechtenstein sur l'adhésion de la Principauté de Liechtenstein à l'accord entre l'Union européenne, la Communauté européenne et la Confédération suisse sur l'association de la Confédération suisse à la mise en œuvre, à l'application et au développement de l'acquis de Schengen, qui relèvent du domaine visé à l'article 1er, point [...], de la décision 1999/437/CE, lue en liaison avec l'article 3 de la ...[+++]

As regards Liechtenstein, this [INSTRUMENT] constitutes a development of the provisions of the Schengen acquis within the meaning of the Protocol between the European Union, the European Community, the Swiss Confederation and the Principality of Liechtenstein on the accession of the Principality of Liechtenstein to the Agreement between the European Union, the European Community and the Swiss Confederation on the Swiss Confederation's association with the implementation, application and development of the Schengen acquis* which fall within the area referred to in Article 1, point ..., of Decision 1999/437/EC read in ...[+++]


Choix fait en vertu de l'article 191.2 par un émetteur d'actions privilégiées imposables de payer l'impôt de la partie VI.1 au taux de 40%

Election Under Section 191.2 by an Issuer of Taxable Preferred Shares to Pay Part VI.1 Tax at a Rate of 40%


Loi concernant l'article 40 de la Loi sur les relations du travail, la formation professionnelle et la gestion de la main-d'œuvre dans l'industrie de la construction

An Act respecting section 40 of the Act respecting labour relations, vocational training and manpower management in the construction industry


Protocole no. 5 à la Convention de sauvegarde des Droits de l'Homme et des Libertés fondamentales, modifiant les articles 22 et 40 de la Convention

Protocol No. 5 to the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms: Amending Articles 22 and 40 of the Convention
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
TERRITOIRES VISÉS À L’ARTICLE 3, POINT 40), SAUF AUX FINS DE L’APPLICATION DE L’ARTICLE 1ER, PARAGRAPHE 2, POINT G)

TERRITORIES REFERRED TO IN POINT 40 OF ARTICLE 3, EXCEPT FOR THE APPLICATION OF POINT (G) OF ARTICLE 1(2)


Elle considère qu’en créant des barrières à la libre circulation des marchandises à l’intérieur du marché unique, la Roumanie ne respecte pas les obligations qui lui incombent en application des articles 35 et 36 du traité sur le fonctionnement de l’Union européenne et de l’article 40, point c, de la directive 2009/73/CE du Parlement européen et du Conseil du 13 juillet 2009, concernant des règles communes pour le marché intérieur du gaz naturel.

The Commission considers that by creating barriers to the free movement of goods within the Single Market, Romania has failed to fulfil its obligations under Article 35 and 36 of the Treaty on the Functioning of the European Union and under Article 40(c) of the Directive 2009/73/EC of the European Parliament and of the Council of 13 July 2009 concerning common rules for the internal market in natural gas.


pour les mesures visées à l'article 36, points a) iv) et a) v) ainsi qu'à l'article 36, point b) v), du règlement (CE) no 1698/2005, les normes obligatoires appropriées ainsi que les exigences minimales appropriées pour les engrais et les produits phytosanitaires, les autres exigences obligatoires appropriées visées à l'article 39, paragraphe 3, à l'article 40, paragraphe 2, et à l'article 47, paragraphe 1, du règlement (CE) no 1698/2005 et les engagements qui vont au-delà de ces normes et exigences.

for the measures referred to in Article 36(a)(iv) and (v) as well in (b)(v) of Regulation (EC) No 1698/2005, the relevant mandatory standards as well as minimum requirements for fertiliser and plant protection product use, other relevant mandatory requirements as referred to in Articles 39(3), 40(2) and 47(1) of Regulation (EC) No 1698/2005, and commitments that go beyond such standards and requirements; or


de matières de catégorie 1 visées à l’article 8, point c), sous réserve des conditions fixées conformément à l’article 40, premier alinéa, point a), dans le cas d’aliments pour animaux familiers importés ou produits à partir de matières importées; ou

in the case of imported pet food or of pet food produced from imported materials, from Category 1 material referred to in Article 8(c), subject to conditions laid down pursuant to point (a) of the first paragraph of Article 40; or


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
ii)de matières de catégorie 1 visées à l’article 8, point c), sous réserve des conditions fixées conformément à l’article 40, premier alinéa, point a), dans le cas d’aliments pour animaux familiers importés ou produits à partir de matières importées; ou

(ii)in the case of imported pet food or of pet food produced from imported materials, from Category 1 material referred to in Article 8(c), subject to conditions laid down pursuant to point (a) of the first paragraph of Article 40; or


Selon les présentes lignes directrices, 52,2 % de la population de l'UE-25 se trouve dans des régions pouvant bénéficier d'aides à finalité régionale, dont 34,2 % dans des régions considérées comme défavorisées par rapport à la moyenne totale de l'UE-25 (et qui peuvent donc recevoir des aides sur la base de l'article 87, paragraphe 3, point a) du Traité ), auxquelles sont attribués les taux d'aides les plus élevés (40 à 50 %), et 18 % dans des régions relativement moins défavorisées (qui peuvent recevoir des aides sur la base de l'article 87, paragraphe 3, p ...[+++]

Under the current Guidelines, 52.2% of the EU-25 population live in regions eligible for regional state aid, with 34.2% of the EU-25 population living in regions considered to be disadvantaged compared to the overall EU-25 average (and so eligible for aid under Article 87(3)(a) of the Treaty ), eligible for the highest rates of aid (40% - 50%), and 18% living in regions which are relatively less disadvantaged (eligible for aid under Article 87(3)(c) of the Treaty ) and so eligible for lower aid rates of 10% - 20%.


Les mutuelles d'assurance qui souhaitent étendre leur activité au sens de l'article 6, point 4, ou de l'article 40 de la présente directive ne peuvent le faire que si elles se conforment immédiatement aux exigences du point 2 a) et b) de la présente section.

Mutual associations wishing to extend their business within the meaning of Article 6(4) or Article 40 of this Directive may not do so unless they comply immediately with the requirements of paragraph 2(a) and (b) of this section.


Mme Carolyn Parrish: L'article 422 tient compte du fait qu'un parti a présenté lors des dernières élections 40 candidats, 50 candidats, 301 candidats; et je mettrais un point final après l'article 422 en ce qui concerne les dépenses électorales.

Mrs. Carolyn Parrish: Under section 422, it takes into consideration that a party in the last election ran 40 candidates, 50 candidates, 301 candidates; then I would end it after section 422 for election The Chair: We've not done that, so we're not doing that.


M. Forseth (New Westminster–Burnaby), appuyé par M. Strahl (Fraser Valley-Est), propose la motion n 56, — Que le projet de loi C–65, à l’article 38, soit modifié par substitution, aux lignes 40 et 41, page 21, de ce qui suit : « l’espèce est réalisable au point de vue technique, biologique et socio-économique. Il donne avis de ses » M. Stinson (Okanagan–Shuswap), appuyé par M. Strahl (Fraser Valley East), propose la motion n 57, — Que le projet de loi C–65, à l’article 38, soit ...[+++]

Mr. Forseth (New Westminster–Burnaby), seconded by Mr. Strahl (Fraser Valley East), moved Motion No. 56, — That Bill C–65, in Clause 38, be amended by replacing line 36 on page 21 with the following: “technically, biologically and socio-economically feasible and” Mr. Stinson (Okanagan–Shuswap), seconded by Mr. Strahl (Fraser Valley East), moved Motion No. 57, — That Bill C–65, in Clause 38, be amended by replacing line 36 on page 21 with the following: “technically, socio-economically and biologically possible and” Mr. Marchi (Minister of the Environment), seconded by Mrs. Stewart (Minister of National Revenue), moved Motion No. 58, — Th ...[+++]


On devra définir quelques termes pour supprimer toute ambiguïté dans l'application du projet de loi, notamment «tuer», «nuire», «harceler», «capturer» et «prendre» au paragraphe 32(1), «posséder» et «collectionner» au paragraphe 32(2), «mesures efficientes» à l'article 38 et, enfin, «réalisable au point de vue technique et biologique» à l'article 40.

There are several terms that will require definitions so as to remove any uncertainty respecting enforcement of the proposed bill. They are: “kill', “harm”, “harass”, “capture”, and “take an individual” in subclause 32(1); “possess” and “collect” in subclause 32(2); “cost-effective measures” in clause 38; and “technically and biologically feasible” in clause 40.




D'autres ont cherché : l’article 40 point     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’article 40 point ->

Date index: 2021-08-21
w