3
. Une personne qui, au moment de la mise en application de la présente directive, exerce, en collaboration directe avec une
personne visée à l'article 29, des activités de surveillance de p
roduction et/ou des activités d'analyse qualitative, d'analyse quantitative des principes actifs ainsi que d'essais et vérifications nécessaires pour assurer la qualité des médicaments, peut - pendant une période de cinq ans après la mise en application de la présen
...[+++]te directive - être considérée comme qualifiée pour assumer dans cet État la charge de la personne visée à l'article 29 à condition que l'État membre s'assure que la personne fait la preuve de connaissances théoriques et pratiques satisfaisantes et qu'elle a exercé lesdites activités pendant cinq ans au moins.3
. A person who, at the time this Directive is brought into force, is engaged in direct collaboration with a pe
rson referred to in Article 29 in production supervision
activities and/or in qualitative analysis, quantitative analysis of active principles, and the testing and checking necessary to ensure the quality of medicinal products may, for a period of five years thereafter, be considered as qualified to take up in that State the duties of the person referred to in Article 29, provided tha
...[+++]t the Member State ensures that the person shows evidence of adequate theoretical and practical knowledge and has engaged in the activities mentioned for at least five years.