Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AG13
Groupe spécial sur l'article 13
Groupe spécialisé chargé de l'article 13
Préavis en vertu de l'article 13
Préavis visé à l'article 13

Vertaling van "l’article 13 soit " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
préavis visé à l'article 13 [ préavis en vertu de l'article 13 ]

notice under Section 13 [ s. 13 notice ]


Groupe spécial sur l'article 13 [ AG13 | Groupe spécialisé chargé de l'article 13 ]

Ad Hoc Group on Article 13 [ AG13,AG-13 | Ad hoc Group on Article 13 ]


Groupe de travail du SCC sur l'application des dispositions de l'article 13 de la Loi sur les enquêtes

CSC Working Group on the Application of Section 13 of the Inquiries Act


Déclaration générale (n° 6) relative aux articles 13 à 19 de l'Acte unique européen

General Declaration (No 6) on Articles 13 to 19 of the Single European Act


Protocole financier établi conformément à l'article 13 de la Convention relative à la conciliation et à l'arbitrage au sein de la CSC

Financial Protocol Established in Accordance with Article 13 of the Convention on Conciliation and Arbitration within the CSC


Recommandation du 13 juin 1978 du Conseil de coopération douanière en vue d'amender les articles XIV a) et XVI d) de la Convention sur la nomenclature pour la classification des marchandises dans les tarifs douaniers

Customs Cooperation Council Recommendation of 13 June 1978 concerning the amendment of Articles XIV (a) and XVI (d) of the Convention on Nomenclature for the Classification of Goods in Customs Tariffs
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Sur motion de Andrew Telegdi, il est convenu, - Que l'article 14 soit modifié par substitution, aux lignes 13 et 14, page 6, de ce qui suit : " propre naissance à l'étranger, soit qu'elle ait eu lieu après le 14 février 1977, soit qu'elle ait été enregistrée après cette date en conformité avec la législation antérieure, la perd le jour de son vingt-huitiè- " Sur motion de Andrew Telegdi, il est convenu, - Que l'article 14 soit modifié par substitutio ...[+++]

On motion of Andrew Telegdi, it was agreed, - That Clause 14 be amended by striking out lines 14 to 17, on page 6, and substituting the following therefor: " of a parent having, at the time of the person's birth, citizenship either as a result of the parent's birth outside Canada after February 14, 1977 or as a result of the registration under prior legislation, after that date, of the parent's birth outside Canada loses citizenship on" On motion of Andrew Telegdi, it was agreed, - That Clause 14 be amended by striking out line 20, on page 6, and substituting the following therefor: " Canada for at least 1,095 days during the six" And ...[+++]


Article 20, Judy Wasylycia-Leis propose, Que le projet de loi C-13 , à l'article 20, soit modifié par substitution aux lignes 32 et 33, page 10, de ce qui suit : " (4) Le conseil d'administration nomme aux conseils consultatifs un nombre égal de femmes et d'hom- " Après débat, l'amendement, mis aux voix, est rejeté par le vote inscrit suivant : POUR : Réal Ménard Judy Wasylycia-Leis (2) CONTRE : Yvon Charbonneau Ovid Jackson Ted McWhinney Bernard Patry Karen Redman Paul Szabo (6) Judy Wasylycia-Leis propose, Que le projet de loi C-13 ...[+++]

On Clause 20, Judy Wasylycia-Leis moved, That Bill C-13, in Clause 20, be amended by replacing lines 33 and 34 on page 10 with the following: " (4) The Governing Council shall appoint to the Advisory Boards an equal number of women and men who are" After debate, the question being put on the amendment, it was negatived on the following recorded division: YEAS: Réal Ménard Judy Wasylycia-Leis (2) NAYS: Yvon Charbonneau Ovid Jackson Ted McWhinney Bernard Patry Karen Redman Paul Szabo (6) Judy Wasylycia-Leis moved, That Bill C-13, in Clause 20, be a ...[+++]


« nance plus efficaces en attendant la conclusion d'accords sur l'autonomie gouvernementale; » Après débat, l'amendement, mis aux voix, est rejeté par le vote par appel nominal suivant : POUR : Yvan Loubier, Pat Martin (2) CONTRE : Gérard Binet, Stan Dromisky, John Godfrey, David Chatters, Charles Hubbard, Nancy Karetak-Lindell, Anita Neville, Julian Reed, Alan Tonks, Maurice Vellacott (10) Yvan Loubier propose, Que le projet de loi C-7, à l’article 3, soit modifié : a) par substitution des lignes 13 à 15 par « nance plus efficaces en attendant la mise en œuvre des droits existants des peuples a ...[+++]

“pending the conclusion of self-government agreements; ” After debate, the question being put on the amendment, it was negatived on the following recorded division: YEAS: Yvan Loubier, Pat Martin (2) NAYS: Gérard Binet, Stan Dromisky, John Godfrey, David Chatters, Charles Hubbard, Nancy Karetak-Lindell, Anita Neville, Julian Reed, Alan Tonks, Maurice Vellacott (10) Yvan Loubier moved, That Bill C-7, in Clause 3, be amended by: (a) replacing lines 12-14 with “pending the implementation of the existing right of indigenous peoples to self-determination; ” b) replacing lines 15-18 with “(b) to reduce the frequency and nature of departmental ...[+++]


(20) Tous les modes de signification et notification visés aux articles 13 et 14 se caractérisent soit par une certitude absolue (article 13) soit par un très haut degré de probabilité (article 14) que l'acte signifié ou notifié est parvenu à son destinataire.

(20) All the methods of service listed in Articles 13 and 14 are characterised by either complete certainty (Article 13) or a very high degree of likelihood (Article 14) that the document served has reached its addressee.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(20) Tous les modes de signification et notification visés aux articles 13 et 14 se caractérisent soit par une certitude absolue (article 13) soit par un très haut degré de probabilité (article 14) que l'acte signifié ou notifié est parvenu à son destinataire.

(20) All the methods of service listed in Articles 13 and 14 are characterised by either complete certainty (Article 13) or a very high degree of likelihood (Article 14) that the document served has reached its addressee.


3. invite la Commission à veiller à ce que toute discrimination sur la base de l'orientation sexuelle soit interdite dans tous les secteurs, en complétant le "paquet" antidiscrimination fondé sur l'article 13, soit en proposant de nouvelles directives ou en proposant un cadre général couvrant tous les motifs de discrimination et ce, dans tous les secteurs;

3. Calls on the Commission to ensure that discrimination on the basis of sexual orientation in all sectors is prohibited, by completing the anti-discrimination package based on Article 13, either by proposing new directives or by proposing a general framework, to cover all grounds of discrimination and all sectors;


La greffière suggère que nous réservions la totalité de l'article d'ici à ce que l'autre problème soit résolu (L'article 6 est réservé) (Article 7—Installations de quarantaine) La présidente: Nous laissons donc de côté l'article 6, soit les amendements des pages 9, 10, 11, 12 et 13.

She suggests we stand the whole clause aside in order to solve the other problem (Clause 6 allowed to stand) (On clause 7—Quarantine facilities) The Chair: That means we move through clause 6, so that would be pages 9, 10, 11, 12, and 13.


Ces conditions peuvent se fonder sur un ou plusieurs des motifs visés soit à l'article 12 soit à l'article 13, selon qu'il s'agit de déchets destinés à être éliminés ou valorisés.

Such conditions may be based on one or more of the reasons specified in either Article 12 or Article 13 as regards waste destined for disposal and recovery respectively.


Enfin, avec l’émergence, la résurgence de la droite xénophobe au sein de l’Union européenne, j’espère que nos institutions, ensemble, feront tout ce qui est en leur pouvoir afin que l’article 6 soit appliqué en ayant recours à l’article 13 pour lutter contre la discrimination et à l’article 137 pour combattre l’exclusion.

Finally, with the emergence, the resurgence, of the xenophobic Right within the European Union I hope that our institutions together will do their utmost to give reality to Article 6 by using Article 13 to combat discrimination, and Article 137 to combat exclusion.


M. Stephen Harper (Calgary-Ouest, Réf) propose: Motion no 12 Que le projet de loi C-63, à l'article 22, soit modifié par substitution à la ligne 3, page 11, de ce qui suit «constitution du registre, (iii) soit figurent sur un registre permanent des électeurs qui a été créé conformément à une loi provinciale et que le directeur général des élections considère adéquat pour les fins de l'article 71.011; » Motion no 13 Que le projet de loi C-63, à l'article 22, soit modifié pa ...[+++]

' Mr. Stephen Harper (Calgary West, Ref) moved: Motion No. 12 That Bill C-63 be amended, in Clause 22 (a) by replacing line 32 on page 10 with the following: ``tion,'' (b) by replacing line 3 on page 11 with the following: ``Electors, or'' (c) by adding after line 3 on page 11 the following: ``(iii) contained in an existing permanent voter's Register created according to provincial legislation and that the Chief Electoral Officer considers adequate for the purposes of section 71.011; '' Motion No. 13 That Bill C-63, in Clause 22, be amended by deleting lines 16 to 38 on page 11.




Anderen hebben gezocht naar : groupe spécial sur l'article     préavis visé à l'article     l’article 13 soit     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’article 13 soit ->

Date index: 2024-11-29
w