Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appel de cet article de l'ordre du jour
Appel de l'article
Appel de l'article de l'ordre du jour
Code
Code article
Code d'article
Code des articles
Code-article
Consultations au titre de l'article IV
DADP
En application de l'article
En vertu de l'article
GATS Article II Exemptions
Numéro d'article
Numéro de pièce
Numéro de référence
Prévu à l'article
Rapport au titre de l'article IV
Référence de l'article
Référence de pièce
Sauf dans le cas prévu à l'article
Sauf dispositions de l'article
Selon l'article
Sous réserve de l'article

Traduction de «l’article 10 » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
prévu à l'article [ en vertu de l'article | en application de l'article | selon l'article ]

under section [ pursuant to section ]


appel de l'article [ appel de l'article de l'ordre du jour | appel de cet article de l'ordre du jour ]

on the order [ on the order of day ]


code d'article | numéro d'article | code des articles | code-article | code article | code | numéro de pièce | numéro de référence | référence de pièce | référence de l'article

item number | part number | product number | stock code | stock number | item code | commodity code


sauf dans le cas prévu à l'article [ sauf dispositions de l'article | sous réserve de l'article ]

except as provided in article


Décision sur l'examen de l'article 17.6 de l'Accord sur la mise en oeuvre de l'article VI de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994 [ DADP ]

Decision on Review of Article 17.6 of the Agreement on Implementation of Article VI of the General Agreement on Tariffs and Trade 1994 [ DADP ]


Décision sur l'examen de l'article 17.6 de l'Accord sur la mise en oeuvre de l'article VI de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994

Decision on Review of Article 17.6 of the Agreement on Implementation of Article VI of the General Agreement on Tariffs and Trade 1994


rapport des services du FMI pour les consultations au titre de l'article IV | rapport au titre de l'article IV

staff report for the Article IV consultations | article IV report


Accord général sur le commerce des services-Annexe sur les exemptions des obligations énoncées à l'article II [ GATS Article II Exemptions ]

General Agreement on Trade in Services-Annex on Article II Exemptions [ GATS Article II Exemptions ]


consultations au titre de l'article IV

Article IV consultation


Déclaration (n° 4) relative aux articles 24 (ex-article J.14) et 38 (ex-article K.10) du traité sur l'Union européenne

Declaration on Articles 24 (ex Article J.14) and 38 (ex Article K.10) of the Treaty on European Union
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Article 4-2 du Règlement du Sénat Article 4-3 du Règlement du Sénat Article 4-5 du Règlement du Sénat Articles 4-7, 4-8 & 4-9 du Règlement du Sénat Articles 4-9, 4-10 du Règlement du Sénat Articles 4-13 (1) et 4-13 (3) du Règlement du Sénat Article 5-10 (2) du Règlement du Sénat.

Rules of the Senate, 4-2 Rules of the Senate, 4-3 Rules of the Senate, 4-5 Rules of the Senate, 4-7, 4-8 & 4-9 Rules of the Senate, 4-9, 4-10 Rules of the Senate, 4-13 (1) & 4-13 (3) Rules of the Senate, 5-10 (2).


3. La délégation de pouvoir visée à l'article 2, paragraphe 3, et à l'article 10 l'article 3, paragraphe 4 bis, à l'article 10, paragraphes 2 et 3, à l'article 10 quater, à l'article 11, paragraphe 1, et à l'article 11 bis, paragraphe 6, du présent règlement peut être révoquée à tout moment par le Parlement européen ou le Conseil.

3. The delegation of powers power to adopt delegated acts referred to in Articles 2(3) and 10 3(4a), 10(2) and (3), 10c, 11(1) and 11a(6) may be revoked at any time by the European Parliament or by the Council.


2. La délégation de Le pouvoir d'adopter des actes délégués visé à l'article 2, paragraphe 3, l'article 3, paragraphe 4 bis, à l'article 10, paragraphes 2 et 3 , à l'article 10 quater , à l'article 11, paragraphe 1, et à l'article 10 du présent règlement l'article 11 bis, paragraphe 6, est conféré à la Commission pour une durée indéterminée commençant le [date d'entrée en vigueur de l'acte législatif de base ou toute autre date fixée par le législateur]. période de cinq ans à compter du .

2. The delegation of power to adopt delegated acts referred to in Articles 2(3) and 10 3(4a), 10(2) and (3), 10c, 11(1) and 11a(6) of this Regulation shall be conferred for an indeterminate a period of time from the (*) [(*) Date of entry into force of the basic legislative act or from any other date set by the legislator.] of 5 years from The Commission shall draw up a report in respect of the delegation of power not later than nine months before the end of the five year period.


5. Un acte délégué adopté en vertu de l'article 2, paragraphe 3, et de l'article 10 l'article 3, paragraphe 4 bis, l'article 10, paragraphes 2 et 3, de l'article 10 quater, de l'article 11, paragraphe 1, et de l'article 11 bis, paragraphe 6 , du présent règlement n'entre en vigueur que s'il n'a donné lieu à aucune objection du Parlement européen ou du Conseil pendant la période de deux mois suivant sa notification à ces deux institutions ou, avant l'expiration de ce délai, si le Parlement européen et le Conseil ont tous deux informé la Commission de leur intention de ne pas formuler d'objections. Cette période peut être prolongée de deux ...[+++]

5. A delegated act adopted pursuant to Articles 2(3) 3(4a), 10(2) and (3), 10c, 11(1) and 10 11a(6) shall enter into force only if no objection has been expressed either by the European Parliament or the Council within a period of 2 months of notification of that act to the European Parliament and the Council or if, before the expiry of that period, the European Parliament and the Council have both informed the Commission that they will not object. That period shall be extended by 2 months at the initiative of the European Parliament or the Council.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'article 11 sur les auditions publiques dispose ce qui suit: "Lorsque les conditions énoncées à l'article 10, paragraphe 1, points a) et b), sont remplies, et dans le délai prévu à l'article 10, paragraphe 1, point c), les organisateurs se voient accorder la possibilité de présenter l'initiative citoyenne lors d'une audition publique.

Article 11, on public hearings, reads as follows: ‘Where the conditions of Article 10(1)(a) and (b) are fulfilled, and within the deadline laid down Article 10(1)(c), the organisers shall be given the opportunity to present the citizens’ initiative at a public hearing.


L'autorisation est également suspendue, retirée ou modifiée lorsque les renseignements figurant dans le dossier en vertu de l'article 8 et des articles 10, 10 bis, 10 ter, 10 quater et 11 sont erronés ou n'ont pas été modifiés conformément à l'article 23, ou lorsque les inspections visées à l'article 111 mettent en évidence le non-respect des bonnes pratiques de fabrication ou des bonnes pratiques de distribution, ou lorsque les contrôles visés à l'article 112 n'ont pas été effectués.

An authorisation shall also be suspended, revoked, withdrawn or varied where the particulars supporting the application as provided for in Article 8 or Articles 10, 10a, 10b, 10c and 11 are incorrect or have not been amended in accordance with Article 23, or when the inspections referred to in Article 111 demonstrate lack of compliance with good manufacturing practices or good distribution practices, or where the controls referred to in Article 112 have not been carried out.


Le président: Nous en avons terminé avec tous les amendements à l'article 10 et nous allons donc voter sur l'article 10 lui-même (L'article 10 modifié est adopté.) (Article 11 : Mécanisme d'exclusion : article 6) Nous avons trois amendements au sujet de l'article 11.

Do I have a mover? It's moved by Mr. Lake (Amendment agreed to [See Minutes of Proceedings]) The Chair: We have considered all the amendments to clause 10, so I will call the question on clause 10 (Clause 10 as amended agreed to) (On clause 11 Unsubscribe mechanism—section 6) We have three amendments proposed to clause 11.


(L'amendement est adopté [Voir le Procès-verbal].) (L'article 8 modifié est adopté.) (L'article 9 est adopté.) (Article 10 : Consentement exprès : articles 6 à 8) Le président: Il y a 10 propositions d'amendement au sujet de l'article 10.

(Amendment agreed to [See Minutes of Proceedings]) (Clause 8 as amended agreed to) (Clause 9 agreed to) (On clause 10 Express consent—sections 6 to 8) The Chair: We have 10 proposed amendments for clause 10. We'll begin in the order in which we have received them.


En cas de sanction du projet de loi C-7, déposé au cours de la 3e session de la 37e législature et intitulé Loi de 2002 sur la sécurité publique (appelé «autre loi» au présent article), et d'entrée en vigueur de l'article 10 de la présente loi avant celle de toute disposition de la définition de «infraction» à l'article 183 du Code criminel, édicté par l'article 108 de l'autre loi, à la sanction du projet de loi C-7 ou à l'entrée en vigueur de l'article 10, la dernière en date étant à retenir, l'alinéa a) de la définition de «infraction» à l'article 183 du Code criminel, édicté par l'article 108 de l'autre loi, est modifié par adjonction ...[+++]

If Bill C-7, introduced in the 3rd Session of the 37th Parliament and entitled the Public Safety Act, 2002 (the “other Act”), receives royal assent and section 10 of this Act comes into force before the coming into force of any provision of the definition “offence” in section 183 of the Criminal Code, as enacted by section 108 of the other Act, then, on the later of that assent and the coming into force of that section 10, paragraph (a) of the definition “offence” in section 183 of the Criminal Code, as enacted by that section 108, is amended by adding the following after subparagraph (xxvii):


Le président: Passons à l'article 8 (L'article 8 est adopté) Le président: Nous allons reporter l'article 9 (L'article 9 est reporté) (Article 10 Publications mises en circulation) Le président: Les articles que nous avons réservés n'ont aucun impact sur l'article 10.

The Chair: Let's move on to clause 8 (Clause 8 carries) The Chair: We will defer clause 9 (Clause 9 is deferred) (Clause 10—Deposit of publications) The Chair: The clauses that we have deferred will have no effect on clause 10.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’article 10 ->

Date index: 2025-09-27
w