Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l’armée russe qu’elle " (Frans → Engels) :

C. considérant que les troupes et les forces armées russes, qu'elles arborent des uniformes militaires identifiables ou non, doivent retourner à leurs bases, et que la présence militaire de la Russie en Crimée devrait être limitée conformément aux dispositions de l'accord de partage;

C. whereas Russian troops and armed forces, whether in identifiable military uniforms or not, should return to their bases, and the Russian military presence in Crimea should be reduced according to the stipulations in the Partition Treaty;


Elle fabrique des armements antiaériens, notamment des missiles sol-air qu'elle livre à l'armée russe.

It manufactures anti-aircraft weaponry including surface-to-air missiles which it supplies to the Russian army.


L. considérant que le président Porochenko a déclaré, le 14 juillet 2014, que des officiers d'état-major de l'armée russe combattaient les forces armées ukrainiennes aux côtés de rebelles séparatistes et qu'un nouveau système de missiles russe avait été mis en place; considérant que, selon des sources de l'OTAN, la Russie aurait envoyé aux rebelles des chars de bataille, de l'artillerie et d'autres armes et qu'elle aurait permis à des mercenaires russes de franchir la frontière afin de rejoi ...[+++]

L. whereas President Poroshenko declared on 14 July 2014 that Russian military staff officers were fighting against Ukrainian forces alongside separatist rebels and that a new Russian missile system had been established; whereas, according to NATO sources, Russia has allegedly been sending main battle tanks, artillery and other weapons to the rebels, and allowing mercenaries from Russia to cross the border to join rebel militias;


L. considérant que le président Porochenko a déclaré, le 14 juillet 2014, que des officiers d'état‑major de l'armée russe combattaient les forces armées ukrainiennes aux côtés de rebelles séparatistes et qu'un nouveau système de missiles russe avait été mis en place; considérant que, selon des sources de l'OTAN, la Russie aurait envoyé aux rebelles des chars de bataille, de l'artillerie et d'autres armes et qu'elle aurait permis à des mercenaires russes de franchir la frontière afin de rejoin ...[+++]

L. whereas President Poroshenko declared on 14 July 2014 that Russian military staff officers were fighting against Ukrainian forces alongside separatist rebels and that a new Russian missile system had been established; whereas, according to NATO sources, Russia has allegedly been sending main battle tanks, artillery and other weapons to the rebels, and allowing mercenaries from Russia to cross the border to join rebel militias;


Elle fabrique des armements antiaériens, notamment des missiles sol-air qu'elle livre à l'armée russe.

It manufactures anti-aircraft weaponry including surface-to-air missiles which it supplies to the Russian army.


Je me dois de poser la question: pourquoi l’armée russe est-elle toujours présente dans le village de Pereva?

I have to ask: why are Russian army units still present in the village of Pereva?


Les dirigeants européens et l’UE doivent prendre une part plus active afin de restaurer la paix en Tchétchénie et nous devons exiger de l’armée russe qu’elle respecte le droit de la guerre dans ses actions vis-à-vis de la population civile.

European leaders and the EU must be more active in pursuing peace in Chechnya, and we must demand that the Russian army comply with the rules of war in their dealings with the civilian population.


se félicite du projet franco-germanique d’hélicoptère de transport lourd, sans perdre de vue les raisons complexes de l’absence d’hélicoptères opérationnels, due surtout au coût élevé des heures de vol et de la maintenance; invite le Conseil à explorer les possibilités de combler le fossé dans le proche avenir par la voie soit d’une action commune soit de l’octroi d’une aide aux États membres pour la rénovation et la modernisation d’hélicoptères de construction russe ainsi que pour la création d’un centre de formation pour le personnel des hélicoptères; rappelle que, d’une manière générale, un des principaux obstacles à la modernisatio ...[+++]

Welcomes the Franco-German heavy transport helicopter project, but is also aware of the complex reasons for the shortage of available and operational helicopters, mostly related to the high costs of flight hours and maintenance; invites the Council to explore possibilities designed to bridge the gap for the near future, either by a joint action or by supporting Member States in the refurbishing and upgrading of Russian-built helicopters as well as establishing a helicopter training centre; reiterates that, generally, one of the principal obstacles to modernising and transforming European forces so as to enable them to cope effectively ...[+++]


Elle se félicite de l'accord signé le 21 octobre 1994 entre les gouvernements de la Fédération de Russie et de la République de Moldova sur le retrait de la 14ème armée russe du territoire de la Moldova.

The European Union welcomes the agreement signed between the governments of the Russian Federation and the Republic of Moldova on 21 October 1994 on the withdrawal of the Russian 14th army from the territory of Moldova.


Elle se félicite de l'accord signé le 21 octobre 1994 entre les gouvernements de la Fédération de Russie et de la République de Moldova sur le retrait de la 14ème armée russe du territoire du Moldova.

The European Union welcomes the agreement signed between the Governments of the Russian Federation and the Republic of Moldova on 21 October 1994 on the withdrawal of the Russian 14th army from the territory of Moldova.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’armée russe qu’elle ->

Date index: 2023-09-16
w