Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ALS
ANLI
Armée
Armée de l'air
Armée de métier
Armée de résistance nationale
Armée du Liban du sud
Armée du Liban-sud
Armée nationale de libération irlandaise
Armée nationale de résistance
Armée nationale irlandaise de libération
Force aérienne
Forces armées
Instructeur dans l'armée
Instructrice dans l'armée
Légion
Militaire
NRA
Officier de l'armée de l'air
Officier des forces armées
Officière de l'armée de l'air
Officière des forces armées
Professionnalisation des forces armées

Vertaling van "l’armée je crois " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
armée [ forces armées | légion | militaire ]

armed forces [ armed services | legion | military | militia | armies(UNBIS) ]


officière des forces armées | officier des forces armées | officier des forces armées/officière des forces armées

air force officer | lieutenant | armed forces officer | Royal Marines officer


officier de l'armée de l'air | officier de l'armée de l'air/officière de l'armée de l'air | officière de l'armée de l'air

flight officer | military group captain | air force officer | command and control officer


instructeur dans l'armée | instructeur dans l'armée/instructrice dans l'armée | instructrice dans l'armée

military instructor | training and education officer in armed forces | armed forces instructor | armed forces training and education officer


armée de métier [ professionnalisation des forces armées ]

professional army


Armée de résistance nationale | Armée nationale de résistance | NRA [Abbr.]

National Resistance Army | NRA [Abbr.]


Armée du Liban du sud | Armée du Liban-sud | ALS [Abbr.]

South Lebanon Army | SLA [Abbr.]


Armée nationale de libération irlandaise | Armée nationale irlandaise de libération | ANLI [Abbr.]

Irish National Liberation Army | INLA [Abbr.]


armée de l'air [ force aérienne ]

air force [ Royal Air Force ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
S'il est impossible de mettre sur pied une banque d'emplois pour des raisons politiques, je pensais que si une épouse quitte volontairement son travail pour suivre un membre des Forces armées, je crois que les Forces armées devraient faire quelque chose pour financer cette personne parce que, de fait, vous perdriez une partie du revenu familial.

If a job bank can't be set up due to political reasons, I was thinking that if a spouse leaves his or her job voluntarily to be with a member of the military, I believe the military should do something to fund that person, because in fact you would be losing part of the household income.


Vous êtes un ex-major des forces armées, je crois.

You're an ex-major in the armed forces, I believe.


Je crois que nous devons renforcer la diplomatie et réduire les forces armées, nous inquiéter davantage de la défense des droits de l'homme et de la protection des civils et moins du potentiel électoral des interventions extérieures, ainsi que porter davantage d’attention à la pauvreté et à la corruption dont ces sociétés sont victimes, en particulier au Yémen.

I believe that we need more diplomacy and less armed force, more concern for defending human rights and the protection of civilians and less concern for the electoral potential of external intervention, as well as greater attention on the poverty and corruption which these societies are faced with, especially in Yemen.


Je crois fermement que la modernisation de l’armée populaire démocratique coréenne ne devrait pas être une priorité à laquelle les citoyens de l’Union européenne devraient contribuer financièrement, et que la République populaire démocratique de Corée n’appartient pas encore à la liste des pays proposés par la Commission dans l’appendice.

I firmly believe that modernisation of the Korean democratic people’s army should not be a priority to which the citizens of the European Union should make financial contributions, and that the Democratic People’s Republic of Korea does not yet belong to the list of countries proposed in the appendix by the Commission.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous attendons avec impatience la décentralisation de la prise de décision et l’indépendance des pouvoirs civils par rapport à l’armée.Je crois pouvoir affirmer que je parle au nom de tous les députés aujourd’hui quand j’exprime l’espoir que vous puissiez préparer le terrain en vue de la mise en place d’une "feuille de route" qui permettra de sortir l’Algérie de l’état d’urgence dans lequel elle se trouve depuis 12 ans.L’Assemblée salue la diligence dont vous avez fait preuve dès votre arrivée à la présidence, et elle vous en remercie personnellement: vous avez défendu la voie de la réforme, de la réconciliation nati ...[+++]

We look forward to the decentralisation of decision-making and the independence of the civil authority from the military. I believe I speak for all Members here today when I express a hope that you will be able to prepare the ground for a 'roadmap' of your own to lead Algeria out of its twelve-year long state of emergency. The House acknowledges and thanks you personally for your diligence, from the very first moment of your presidency, in championing the path of reform, national reconciliation, development and international interconnection.


Or, je ne crois pas que les populations turques de Chypre soient aujourd'hui réellement en danger et il me semble qu'un geste très important, de la part de la Turquie, consisterait à accepter, pendant la durée des négociations en cours, de réduire, dans un premier temps, la présence de ses forces armées sur le territoire de Chypre, voire, ce qui serait préférable, de les évacuer.

I do not believe that the Turkish populations in Cyprus are really in danger today and I believe it would be a very important gesture for Turkey to accept, as a first step, during the current negotiations, a reduction in the number of its armed forces in Cyprus, or even better, their evacuation.


En particulier, ils ont souvent refusé l'enrôlement dans les forces armées, et je crois que quiconque a eu l'occasion de lire le livre de Kourouma intitulé : "Allah n'est pas obligé" connaît le drame des enfants-soldats enrôlés de force dans des armées soi-disant révolutionnaires et, quoi qu'il en soit, sanguinaires, comme les Forces révolutionnaires unies.

In many cases, they refused to join the armed forces. I think anyone who has read Ahmadou Kourouma’s book ‘Allah Doesn’t Have To’ will be familiar with the tragedy of the child soldiers forced to join possibly revolutionary but most certainly bloodthirsty armies such as the United Revolutionary Front.


Dans l'armée, je crois.et je vais vous donner un exemple sur l'armée.

In the military, I think— and I'm going to speak on the army side of the house and use an example.


Si nous prenons par exemple l'armée, je crois comprendre qu'à un certain moment le général Leslie devra mettre sur pied une force et mettre au point l'équipement et vous serez responsable de ce théâtre.

If we take the army as an example, I understand that at some point General Leslie will be responsible for force generation and equipment development, and you will be responsible for this theatre, as it were.


M. Mark Muise (West Nova, PC): Monsieur le Président, ayant assisté à une des réunions du Comité permanent de la défense nationale et des affaires des anciens combattants et entendu les propos de nombreux anciens combattants et membres actuels des forces armées, je crois savoir que le moral pose un grand problème.

Mr. Mark Muise (West Nova, PC): Mr. Speaker, having attended one of the SCONDVA meetings and having heard from numerous veterans and members of the present military, morale seems to be a big issue.


w