6. souligne l'importance et l'intérêt que revêtent les rapports des précédentes années sur l'intégration du marché unique, compte tenu de leur apport utile aux priorités générales fixées dans l'examen annuel de la croissance réalisé par la Commission et à la définition des recommandations par pays dans le cadre du semestre européen; déplore vivement, dans ces conditions, que le rapport sur l'intégration du marché unique n'ait pas été établi pour 2015 et que la préconisation du Parlement soit restée lettre morte;
6. Stresses the importance and added value of the Single Market integration reports of previous years, given their contribution to the overall priorities set in the Commission’s Annual Growth Survey and to the identification of CSRs as part of the European Semester; finds it most deplorable, therefore, that the Single Market integration report has been omitted for 2015 and that Parliament’s call has not been acted on;