Il est évident en effet qu'un pays qui pourrait produire avec des coûts de travail plus bas que les autres pays -sans que cette différence soit la conséquence de facteurs tels que ceux analysés ci-dessus, mais qui sont engendrés par des marchés du travail segmentés avec des prix différents pour le même type de travail, attribuables seulement aux différentes normes applicables aux divers types de relations de travail- jouira d'un avantage comparatif qui ne peut pas être considéré comme durable/.
Clearly, if a Member State can produce with lower labour costs than the other Member States -yet that difference does not result from factors such as those examined above, but is due to segmented labour markets having different costs for the same type of work, attributable solely to the different rules applicable to the different types of employment relationships- it will have a comparative advantage which cannot be considered permanent.