Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l’année nous serons " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Qu'espérons-nous de l'Année internationale des volontaires 2001? - Sommaire des discussions de groupe

What Could be Different? Possible Outcomes of the International Year of Volunteers 2001...a summary of discussions groups


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le tableau ci-joint ébauche la ligne d'action que suivra l'Union dans le domaine de la liberté, de la sécurité et de la justice au cours des cinq prochaines années, dans le but de réaliser l'ensemble des objectifs politiques fixés par le Conseil européen dans le programme de Stockholm, de répondre aux priorités définies par le Parlement européen à cet égard et de relever les défis auxquels nous serons confrontés à l'avenir.

The attached table is a guide for the Union's action in the area of freedom, security and justice in the next five years. It aims at delivering all the political objectives set out by the European Council in the Stockholm Programme, to respond to European Parliament priorities in these areas and to meet the challenges ahead of us.


[...] [N]ous devons nous fixer une orientation pour l'avenir. Comme l'a écrit Mark Twain, quand les années auront passé, nous serons plus déçus par les choses que nous n'aurons pas faites que par celles que nous aurons faites.

As Mark Twain wrote, years from now we will be more disappointed by the things we did not do, than by the ones we did.


Comme l'a écrit Mark Twain (je cite), quand les années auront passé, nous serons plus déçus par les choses que nous n'aurons pas faites que par celles que nous aurons faites.

As Mark Twain wrote – I am quoting – years from now we will be more disappointed by the things we did not do, than by those we did.


Je reste convaincu que, malgré les difficultés et les divergences qui peuvent exister entre certains États membres et le Parlement européen, nous serons en mesure d'accorder la libéralisation du régime des visas pour l'Ukraine d'ici la fin de l'année».

I remain convinced that despite the difficulties and the divergences that can exist between certain Member States and the European Parliament, we will be able to grant visa liberalisation for Ukraine before the end of the year".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
− (IT) Comme chaque année, nous serons invités à adopter le budget de l’UE, aux côtés des autres institutions.

(IT) As every year, we, along with other institutions, will be asked to adopt the EU budget.


Sur la question des pensions, dans le Livre blanc sur les pensions qui sera publié au cours du troisième trimestre de cette année, nous serons plus attentifs à la dimension du genre.

On the question of pensions, in the White Paper on Pensions to be published in the third quarter of this year, we will pay more attention to the gender dimension.


Des analyses effectuées par des organisations internationales phares sur les politiques macroéconomiques et les tendances mondiales indiquent que dans les 10 prochaines années nous serons confrontés à de hauts niveaux d'insécurité politique et économique.

Analyses by leading world organisations on macroeconomic policies and global trends indicate that the coming ten years will see high levels of political and economic insecurity.


Cela ne signifie pas pour autant que nous allons cesser de les encourager à avancer, à suivre le code dont on a parlé et à prendre d’autres mesures, mais je crois que par le biais de nos initiatives sur les services de santé (nous présenterons une proposition avant la fin de l’année) nous serons en mesure de résoudre certains aspects de ce problème et, bien entendu, je serai heureux de continuer à discuter de cela avec vous.

That does not mean that we will not continue encouraging them to proceed, to follow the code that has been mentioned and to take other steps, but I believe that, through our health service initiatives (we will be presenting a proposal before the end of the year), we will be able to tackle some of these aspects and, of course, I will be happy to continue discussing these with you.


Le tableau ci-joint ébauche la ligne d'action que suivra l'Union dans le domaine de la liberté, de la sécurité et de la justice au cours des cinq prochaines années, dans le but de réaliser l'ensemble des objectifs politiques fixés par le Conseil européen dans le programme de Stockholm, de répondre aux priorités définies par le Parlement européen à cet égard et de relever les défis auxquels nous serons confrontés à l'avenir.

The attached table is a guide for the Union's action in the area of freedom, security and justice in the next five years. It aims at delivering all the political objectives set out by the European Council in the Stockholm Programme, to respond to European Parliament priorities in these areas and to meet the challenges ahead of us.


D’ici la fin de l’année, nous serons en mesure d’annoncer un taux de couverture total de 16,5% de la population européenne, bien que ce pourcentage soit quelque peu trompeur, puisque ce taux varie d’un État membre à l’autre.

By the end of the year, we shall be able to say that in total 16.5% of the European population will be covered. However, this is slightly misleading, because it is not the same level in each Member State.




Anderen hebben gezocht naar : l’année nous serons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’année nous serons ->

Date index: 2022-09-06
w