Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AEV
Année européenne
Année européenne de l'harmonie entre les peuples
Année européenne de l'éducation par le sport 2004
Année européenne des langues
Année européenne des langues 2001
Année européenne des personnes plus âgées
Année européenne du volontariat
Manifestation culturelle européenne
Ville européenne de la culture

Vertaling van "l’année européenne seraient " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Année européenne des activités de volontariat pour la promotion de la citoyenneté active | Année européenne du volontariat | AEV [Abbr.]

European Year of Voluntary Activities Promoting Active Citizenship | European Year of Volunteering | EYV [Abbr.]


Année européenne des personnes âgées et de la solidarité entre les générations | Année européenne des personnes plus âgées

European Year for Older People | European Year of Older People and Solidarity between Generations | European Year of the Elderly and of Solidarity between Generations


Année européenne des langues | année européenne des langues 2001

European Year of Languages | European Year of Languages 2001


manifestation culturelle européenne [ année européenne | ville européenne de la culture ]

European cultural event [ European city of culture | European Year ]


Année européenne de l'éducation et de la formation tout au long de la vie

European Year of Lifelong Learning


Année européenne de l'harmonie entre les peuples

European Year of Harmony among People


Année européenne de l'éducation par le sport 2004

2004 European Year of Education through Sport
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le mois dernier, l'Institut pour une politique européenne de l'environnement a fait savoir que si les pays de l'Union européenne augmentaient leur utilisation de biocarburant classique comme prévu, de 27 à 56 millions de tonnes de dioxyde de carbone seraient libérées dans l'environnement dans les 10 prochaines années à cause de l'augmentation de la culture des terres nécessaire pour produire les matières premières.

The Institute for European Environmental Policy, IEEP, reported last month that, if EU countries proceed with planned increases in conventional biofuel use, between 27 and 56 million tonnes of carbon dioxide will be added to the environment over the next 10 years as a result of additional lands being cropped to meet the feedstock requirements.


Les objectifs et les résultats des projets en faveur du vieillissement actif financés par les lignes budgétaires et les programmes existants seraient présentés sur un site web européen, qui deviendrait ensuite le site web de l'Année européenne et servirait également d'outil de contrôle et d'évaluation.

The goals and results of active ageing projects funded under existing budget lines and programmes would be presented on a European website which would then become the website for the European Year and would also serve as a tool for monitoring and evaluation.


Les 17 millions d’euros dégagés pour cette année européenne seraient plus utiles dans les mains des membres les plus pauvres de nos sociétés.

The EUR 17 million set aside for the European Year would do more good in the hands of the poorest members of society.


Si toutes les Années européennes proposées par le Parlement européen devaient devenir réalité, toutes les années jusqu’à la fin du siècle seraient probablement réservées à l’avance.

If every European Year proposed by the European Parliament were to become a reality, every year from now to the end of the century would probably be booked up in advance.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les premiers véhicules ainsi équipés seraient mis en circulation dès l'année prochaine. La généralisation du système eCall, qui se déclenche automatiquement si les passagers ne peuvent le faire eux-mêmes, pourrait sauver jusqu'à 2 500 vies chaque année dans l'Union européenne et réduire de 10 % à 15 % la gravité des blessures.

Triggered automatically, if the passengers cannot do so, eCall could save up to 2 500 lives per year in the EU when fully deployed and reduce severity of injuries by 10 to 15%.


Les pays candidats à l'adhésion devraient être étroitement associés aux actions de l'Année européenne du dialogue interculturel par des initiatives de promotion du dialogue interculturel qui seraient développées dans les cadres de coopération et de dialogue pertinents, en particulier dans le cadre du dialogue entre les sociétés civiles de l'Union européenne et des pays candidats .

The candidate countries should be closely associated with actions under the European Year of Intercultural Dialogue through initiatives to promote intercultural dialogue to be developed within the relevant frameworks for cooperation and dialogue, particularly in the context of the civil society dialogue between the European Union and the candidate countries .


Les pays candidats à l'adhésion devraient être étroitement associés aux actions de l'Année européenne du dialogue interculturel par des initiatives de promotion du dialogue interculturel qui seraient développées dans les cadres de coopération et de dialogue pertinents, en particulier dans le cadre du dialogue entre les sociétés civiles de l'Union européenne et des pays candidats .

The candidate countries should be closely associated with actions under the European Year of Intercultural Dialogue through initiatives to promote intercultural dialogue to be developed within the relevant frameworks for cooperation and dialogue, particularly in the context of the civil society dialogue between the European Union and the candidate countries .


En vérité, une bonne partie des objectifs poursuivis par l’année européenne seraient frustrés si, en fin de compte, nous devions constater que ces ressources sont en grande partie englouties par de nouvelles "recherches et études".

It must be stated, however, that many of the aims pursued with the European Year would not ultimately be achieved if we saw that a significant part of those resources were being spent on more 'surveys and studies'.


Il est vrai que les effets primaires seraient limités si les restrictions à l'importation devaient être fixées au niveau moyen qu'elles ont connu ces trois dernières années (étant donné que les exportations européennes ont été relativement stables au cours des dernières années).

True that the first round effects would be limited if import restraints were to be set at their average level over the last three years (as EU exports have been relatively stable over recent years).


M. Van den Broek a estimé que la condition préalable aux progrès émise par M. Denktash, impliquant le gel du début des négociations d'adhésion avec Chypre au début de l'année 1998, était inacceptable. Il a reconfirmé que ces négociations seraient lancées au début de l'année prochaine comme convenu par l'Union Européenne en mars 1995.

Mr van den Broek felt that the precondition for progress set by Mr Denktash, implying the freezing of the European Union undertaking to start the accession negotiations with Cyprus in early 1998, was unacceptable and he reconfirmed that these negotiations would be launched by the beginning of next year as agreed by the EU in March 1995.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’année européenne seraient ->

Date index: 2021-07-19
w