Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l’année et dans laquelle nous ferons " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Qu'espérons-nous de l'Année internationale des volontaires 2001? - Sommaire des discussions de groupe

What Could be Different? Possible Outcomes of the International Year of Volunteers 2001...a summary of discussions groups
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La fois suivante, les pêcheurs ont dit non, nous n'allons rien faire cette année; nous avons quatre années devant nous et nous ferons le double d'effort l'an prochain.

The next time the fishermen said, no, we're not doing anything this year; we have four years to do it and we'll do something double next year.


Pour rétablir l'équilibre budgétaire, les libéraux ont fait une chose dans les années 1990 que nous ne ferons pas: ils ont négligé les Forces armées canadiennes.

One of the things the Liberals did in the 1990s to balance the budget, which we are not doing, is they failed to meet the needs of our armed forces.


Je suis on ne peut plus certaine que les économies émergentes et les pays en développement ne se joindront à nous que si les pays industrialisés fixent ensemble des objectifs ambitieux; c’est la raison pour laquelle nous ferons campagne pour que ces objectifs soient soutenus.

I am quite certain that emerging economies and developing countries will join us only if the industrialised countries set ambitious targets together, and that is why we will canvass support for this.


L’identification adéquate de ces données n’a pas encore été effectuée et la Commission prépare actuellement une communication qu’elle publiera d’ici la fin de l’année et dans laquelle nous ferons le point sur le débat actuel.

The proper identification of this data has not yet taken place and the Commission is currently preparing a communication that it will publish by the end of the year, in which we will make an assessment of the state of the current debate.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous célébrons la Journée internationale des Roms, le 8 avril, partout dans le monde et, dans ce contexte, nous avons adopté une résolution au Parlement européen, l’année dernière, dans laquelle nous attirons l’attention sur la situation sanitaire préoccupante des Roms.

We celebrate the International Roma Day on 8 April all over the world, and in connection with this we accepted a resolution in the European Parliament last year, in which we called attention to the worrying health situation of the Roma.


Nous célébrons la Journée internationale des Roms, le 8 avril, partout dans le monde et, dans ce contexte, nous avons adopté une résolution au Parlement européen, l’année dernière, dans laquelle nous attirons l’attention sur la situation sanitaire préoccupante des Roms.

We celebrate the International Roma Day on 8 April all over the world, and in connection with this we accepted a resolution in the European Parliament last year, in which we called attention to the worrying health situation of the Roma.


À mes yeux, le principal reste la résolution de l’année dernière, dans laquelle nous avons insisté pour que les autorités financières suprêmes de tous les pays membres - et je me réjouis qu’ils écoutent si attentivement - doivent rendre des comptes chaque année sur l’utilisation des fonds.

To me, the essence still is last year’s resolution in which we insisted that the highest financial authority of each Member State – and I am pleased that these are listening so intently – should be called to account every year about the spending of funds.


C'est la raison pour laquelle nous ferons le maximum pour faire respecter les dispositions de l'ALENA; nous continuerons également de soulever le litige devant les cours américaines; et nous commencerons aussi à prendre des mesures de rétorsion.

That is why we will do our utmost to ensure that the NAFTA provisions are enforced; we will also continue to bring this dispute before American tribunals; and we will also begin to take retaliatory measures.


J'aimerais vous inviter à participer tout spécialement à la session stratégique de cet après-midi, pendant laquelle nous ferons davantage le point sur les progrès déjà réalisés en liaison avec cette initiative importante.

I would like to invite you especially to the eSafety Session this afternoon, where we will shed further light into the progress in this important initiative.


Je parle de la menace islamique radicale à laquelle nous ferons face.

I refer to the radical Islamic threat we face here in the world.




Anderen hebben gezocht naar : l’année et dans laquelle nous ferons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’année et dans laquelle nous ferons ->

Date index: 2021-10-30
w