Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Annuel cumulatif
Cotisations au CPRS depuis le début de l'année
Cum
Cumul annuel
Cumul annuel au ...
Cumul annuel jusqu'à ce jour
Cumul au ...
Cumul de l'année
Cumul depuis le début de l'exercice
Cumul jusqu'à ce jour
Cumulatif annuel
Cycles depuis la derniere visite en atelier
Depuis le début de l'année
Depuis le début de l'exercice
Pomme de terre de l'année dernière
Pomme de terre de l'année précédente
Pomme de terre de la dernière campagne
Prévalence au cours de la dernière année
Prévalence au cours de l’année écoulée
Total cumulé de l'année

Vertaling van "l’année dernière depuis " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
pomme de terre de l'année dernière [ pomme de terre de l'année précédente | pomme de terre de la dernière campagne ]

old crop potato


depuis le début de l'exercice [ cumul annuel | depuis le début de l'année | cumul de l'année | cumul annuel jusqu'à ce jour | cumul jusqu'à ce jour | cumul annuel au ... | cumul au ... | cumul de l'année | cumulatif annuel | total cumulé de l'année | annuel cumulatif | cumul depuis le début de l'exercice | cum ]

year-to-date [ YTD | year to date ]


CDA, cotisations au CPRS [ cotisations au CPRS depuis le début de l'année ]

YTD SRBA


prévalence au cours de l’année écoulée | prévalence au cours de la dernière année

last year prevalence


cycles depuis la derniere visite en atelier

cycles since last shop visit (csv)




la dernière année pour laquelle les données statistiques sont disponibles

the latest year for which statistical data are available
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans l'ensemble de l'Union européenne, les disparités de revenu et d'emploi se sont rétrécies au cours des dix dernières années, surtout depuis le milieu des années quatre-vingt-dix.

Disparities in income and employment across the European Union have narrowed over the past decade, especially since the mid-1990s.


* La ségrégation fondée sur le sexe dans les différents secteurs et professions s'est stabilisée depuis l'année dernière (17,7 % dans les secteurs et 25,2 % dans les professions) [27].

* Gender segregation in sectors and occupations has remained stable since last year (17,7% in sectors and 25,2% in occupations) [27].


Il n’est pas acceptable de constamment bouleverser l’ordre du jour quotidien - en je ne sais combien d’occasions, l’année dernière, depuis que je suis ici au Parlement européen - pour parler des violations des droits de l’homme en Iran alors que les regards étaient détournés de la Hongrie en 2006, que des innocents ont été incarcérés pendant de longues périodes lors de procès spectacles et que l’Union européenne n’a absolument rien fait.

They have no right to consistently disrupt the entire daily agenda – I do not know on how many occasions in the past year since I have been here in the European Parliament – to talk about the violation of human rights in Iran while eyes were shot out in Hungary in 2006 and innocent people were incarcerated for long periods of time during show trials, and the European Union did nothing at all.


Depuis le rapport de l'année dernière [COM(2012) 445 final], la mise en œuvre du PEER a continué à progresser.

Since last year's report (COM (2012) 445 Final), the implementation of the EEPR has continued progressing.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pourtant, depuis l’année dernière, depuis l’ouverture du débat sur l’adhésion de la Lituanie, nous avons l’impression qu’il est devenu un débat duquel toute question politique doit être écartée et où seuls des arguments purement techniques peuvent être avancés.

Since last year, however, since the opening of the debate on the accession of Lithuania, we have had the impression that it has become a debate from which any political issue must be removed and where only purely technical arguments can be raised.


La Commission s'est déjà engagée dans cette direction, depuis l'année dernière, en collectant et en publiant la plupart des informations concernant l'évaluation des programmes de stabilité et de convergence, mais aussi l'application de la procédure de déficit excessif.

The Commission has already taken this avenue, since last year, by collecting and releasing most information related to the assessments of the stability and convergence programmes, but also to the implementation of the Excessive Deficit Procedure.


D'autres progrès ont été accomplis dans la mise en oeuvre de la stratégie depuis la publication du rapport de l'année dernière.

Since last year's report was issued, further progress has been made in the implementation of the Strategy.


Depuis le transfert d'une série de tâches des États membres vers l'Union européenne, surtout ces dix à vingt dernières années, et depuis l'introduction de la procédure de codécision, et, partant, l'octroi de compétences colégislatives au Parlement, des compétences ont effectivement été transférées, ce qui ne veut toutefois pas dire que les parlements nationaux n'ont pas conservé des tâches importantes.

Since the transfer of a number of tasks of the Member States to the European Union, especially in the last ten to twenty years, and since the introduction of the codecision procedure – in other words since co-legislative powers were granted to Parliament – competences have indeed been transferred. However, this does not mean that national parliaments no longer have any important tasks to fulfil.


Depuis les événements de l’année dernière et des mois derniers, nous admettons toutefois également qu’une certaine disponibilité de nos forces militaires, qui sont envoyées au service d’opérations de maintien de la paix, est indispensable.

As a result, though, of events last year and in recent months, we are also agreed that it needs to be available to some degree to our troops who are sent out to maintain the peace.


Pour ces raisons et après avoir octroyé pendant de nombreuses années des aides à l'exploitation à l'industrie navale, la Commission a finalement décidé de les interdire depuis la fin de l'année dernière.

For those reasons and after many years of operating aid being granted to the shipbuilding industry, the Commission finally decided to prohibit it as from the end of last year.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’année dernière depuis ->

Date index: 2022-08-26
w