Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autres formes d'érythème figuré chronique
Capitaux propres figurant au bilan
Constatation à propos des éléments figurés du sang
Figurant
Figurante
Figuration plastique du relief
Figuré plastique du relief
Fonds propres figurant au bilan
Placage figuré
Placage à figuration
Rey figure test
Trouver des figurants appropriés
éléments figurés du sang anormaux

Vertaling van "l’annotation o figure " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
figuration plastique du relief | figuré plastique du relief

relief plastic


acteur de complément/actrice de complément | figurant | figurant/figurante | figurante

movie extra | walker on | background actor | extra


capitaux propres figurant au bilan | fonds propres figurant au bilan

published capital and reserves | share capital and reserves stated in the annual statement




constatation à propos des éléments figurés du sang

Blood disease


éléments figurés du sang anormaux

Abnormal blood cell


Autres formes d'érythème figuré chronique

Other chronic figurate erythema




trouver des figurants appropriés

find appropriate extra | finding appropriate extras | find appropriate extras | Identify appropriate extras
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
104.01 Sous réserve de l’article 104.03, la redevance imposée à l’égard de la délivrance, du renouvellement, de la modification, de l’annotation ou, dans le cas d’un certificat médical, du traitement à compter du 1 janvier 1998 d’un document visé à la colonne I des annexes I à VII de la présente sous-partie est celle qui figure à la colonne II.

104.01 Subject to section 104.03, the charge imposed in respect of the issuance, renewal, amendment or endorsement or, in the case of a medical certificate, the processing, on or after January 1, 1998 of a document referred to in column I of an item of Schedules I to VII to this Subpart is the charge set out in column II of the item.


De plus, comme l'a exigé le Sénat — cela ne figure pas dans notre mémoire —, mais j'ai une opinion personnelle : Dans les annotations sous le paragraphe 351(1) de mon Code criminel, il est mentionné que, dans l'arrêt R. c. Holmes, 1988 — la Cour suprême du Canada a jugé que la notion de « conclusion raisonnable » n'était pas inconstitutionnelle.

Further, as demanded by the Senate — it is not in our submission — but I have a personal view: In the annotations of my Criminal Code for section 351(1), in R. v. Holmes, 1988 — the Supreme Court of Canada ruled " reasonable inference" was not unconstitutional.


Dans nos registres figurent quelque 750 000 annotations de décès qui nous sont parvenues de la Régie d'assurance-maladie du Québec.

Our registers contain approximately 750,000 entries annotated to show that the holder of the SIN number has died, this information having been forwarded to us by the Régie.


Évaluation et vérification: la formulation exacte du produit et la description du rôle de chaque substance doivent être communiquées à l’organisme compétent. La partie A de la liste DID (appendice I) indique si un agent tensioactif donné est biodégradable en anaérobiose ou non (les agents tensioactifs pour lesquels l’annotation «O» figure dans la colonne «Biodégradabilité en anaérobiose» sont biodégradables en anaérobiose). Pour les agents tensioactifs qui ne figurent pas dans la partie A de la liste DID (JO L 115 du 4.5.2005, p. 18 P ...[+++]

Assessment and verification: the exact formulation of the product as well as a description of the function of each substance shall be provided to the competent body. The DID list part A (Appendix I) indicates whether a specific surfactant is anaerobically biodegradable or not (the surfactants with an entry of ‘Y’ in the column on anaerobic biodegradability are biodegradable under anaerobic conditions). For surfactants which are not included in the DID list (OJ L 115, 4.5.2005, p. 18 part A), the relevant information from literature or other sources, or appropriate test results, showing that they are anaerobically biodegradable shall be p ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J'aimerais lire un extrait d'une annotation concernant le processus en question qui figure à la page 123 du Document d'accompagnent du Règlement du Sénat du Canada, publié en 1994 : le Président juge si une question de privilège paraît fondée à première vue.

I will read one of the annotations from our 1994 Companion to the Rules of the Senate of Canada — on the prima facie process at page 123: . the Speaker will determine whether a prima facie case of privilege has been made out.


La partie A de la liste DID indique si un agent tensioactif donné est biodégradable en aérobiose ou non (les agents tensioactifs pour lesquels l’annotation «F» figure dans la colonne «biodégradabilité en aérobiose» sont facilement biodégradables).

The DID list-part A indicates whether a specific surfactant is aerobically biodegradable or not (the surfactants with an entry of ‘R’ in the column on aerobic biodegradability are readily biodegradable).


La partie A de la liste DID indique si un ingrédient donné est biodégradable en anaérobiose ou non (les agents tensioactifs pour lesquels l’annotation «O» figure dans la colonne «biodégradabilité en anaérobiose» sont biodégradables en anaérobiose).

The DID list-part A indicates whether a specific ingredient is anaerobically biodegradable or not (the surfactants with an entry of ‘Y’ in the column on anaerobic biodegradability are biodegradable under anaerobic conditions).


La partie A de la liste DID (appendice I) indique si un agent tensioactif donné est biodégradable en anaérobiose ou non (les agents tensioactifs pour lesquels l'annotation «O» figure dans la colonne «Biodégradabilité en anaérobiose» sont biodégradables en anaérobiose).

The DID list-part A (Appendix I) indicates whether a specific surfactant is anaerobically biodegradable or not (the surfactants with an entry of ‘Y’ in the column on anaerobic biodegradability are biodegradable under anaerobic conditions).


La partie A de la liste DID (appendice I) indique si un agent tensioactif donné est biodégradable en aérobiose ou non (les agents tensioactifs pour lesquels l'annotation «F» figure dans la colonne «Biodégradabilité en aérobiose» sont facilement biodégradables).

The DID list-part A (Appendix I) indicates whether a specific surfactant is aerobically biodegradable or not (the surfactants with an entry of ‘R’ in the column on aerobic biodegradability are readily biodegradable).


Dans le commentaire figurant à la page 324 du Règlement annoté, on affirme ceci: Les comités permanents sont maintenant autorisés par la Chambre à faire des études et à présenter des rapports sur tous les aspects des ministères qui leur sont confiés[ .] l'article 108(2) accorde aux comités permanents un mandat d'application générale qui leur permet d'examiner toute question relative aux ministères concernés, et dont ils jugent l'étude nécessaire et légitime.

In the commentaries in the Annotated Standing Orders at page 324 the author states: Standing committees are now empowered by the House to inquire into and report on all aspects of the departments assigned to them-the Standing Order includes a blanket reference permitting the standing committee to examine any matter relating to the department as it deems necessary and worthwhile. We are doing exactly that.


w