Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AJS
Candidat lauréat
Candidat retenu
Conférence internationale sur l'ancienne Yougoslavie
De l'ancienne école
Lauréat
Professeur de latin et de grec ancien
Professeure de langues anciennes
Professeure de latin et de grec ancien
Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie

Vertaling van "l’ancienne lauréate " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Programme de l'Europe centrale et de l'Est et de l'ancienne Union Soviétique

Central and Eastern Europe and the Former Soviet Union Program


Tribunal international chargé de poursuivre les personnes présumées responsables de violations graves du droit international humanitaire commises sur le territoire de l'ex-Yougoslavie depuis 1991 [ Tribunal pénal international pour l'ancienne Yougoslavie | Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie ]

International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of the Former Yugoslavia since 1991 [ International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia ]


Groupe d'Action pour les juifs de l'ancienne Union soviétique [ AJS ]

Swiss Committee for Jews in the Former Soviet Union [ AJS ]


Conférence de coordination de l'aide aux pays de l'ancienne URSS

Coordinating Conference on Assistance to the Countries of the Former USSR




Conférence internationale sur l'ancienne Yougoslavie

International Conference on the former Yugoslavia


candidat lauréat | candidat retenu | lauréat

successful applicant | successful candidate


représentant spécial de l'UE dans l'ancienne République yougoslave de Macédoine | représentant spécial de l'Union européenne dans l'ancienne République yougoslave de Macédoine | RSUE dans l'ancienne République yougoslave de Macédoine

EU Special Representative in FYROM | EU Special Representative in the former Yugoslav Republic of Macedonia | European Union Special Representative in the former Yugoslav Republic of Macedonia | EUSR in FYROM | EUSR in the former Yugoslav Republic of Macedonia


professeure de langues anciennes | professeure de latin et de grec ancien | professeur de langues anciennes/professeure de langues anciennes | professeur de latin et de grec ancien

high school classical languages teacher | high school latin teacher | classical languages teacher secondary school | secondary school latin teacher


La Turquie, l'ancienne République yougoslave de Macédoine*, le Monténégro*, la Serbie* et l'Albanie*, pays candidats, la Bosnie-Herzégovine, pays du processus de stabilisation et d'association et candidat potentiel, et l'Islande, le Liechtenstein et la Norvège, pays de l'AELE membres de l'Espace économique européen, ainsi que l'Ukraine, la République de Moldavie, l'Arménie, l'Azerbaïdjan et la Géorgie se rallient à la présente déclaration.* L'ancienne République yougoslave de Macédoine, le Monténégro, la serbie et l'Albanie continuent à participer au processus de stabilisation et d'association.

The Candidate Countries Turkey, the former Yugoslav Republic of Macedonia*, Montenegro*, Serbia* and Albania*, the country of the Stabilisation and Association Process and potential candidate Bosnia and Herzegovina, and the EFTA countries Iceland, Liechtenstein and Norway, members of the European Economic Area, as well as Ukraine, the Republic of Moldova, Armenia, Azerbaijan and Georgia, align themselves with this declaration.* The former Yugoslav Republic of Macedonia, Montenegro, Serbia and Albania continue to be part of the Stabilisation and Association Process.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L’ancienne lauréate du «prix EBBA », Caro Emerald (Pays-Bas) et la chanteuse norvégienne Maria Mena se sont aussi produites sur scène.

Former EBBA Award winner Caro Emerald (Netherlands) and Norwegian singer Maria Mena also performed at the show.


Les lauréats de cette année sont: Isabelle Wéry (Belgique), Faruk Šehić (Bosnie-Herzégovine), Emilios Solomou (Chypre), Kristian Bang Foss (Danemark), Meelis Friedenthal (Estonie), Lidija Dimkovska (ancienne République yougoslave de Macédoine), Katri Lipson (Finlande), Marica Bodrožić (Allemagne), Tullio Forgiarini (Luxembourg), Ioana Pârvulescu (Roumanie), Gabriela Babnik (Slovénie) et Cristian Crusat (Espagne).

This year’s winners are: Isabelle Wéry (Belgium), Faruk Šehić (Bosnia Herzegovina), Emilios Solomou (Cyprus), Kristian Bang Foss (Denmark), Meelis Friedenthal (Estonia), Lidija Dimkovska (Former Yugoslav Republic of Macedonia), Katri Lipson (Finland), Marica Bodrožić (Germany), Tullio Forgiarini (Luxembourg), Ioana Pârvulescu (Romania), Gabriela Babnik (Slovenia) and Cristian Crusat (Spain).


Je prie donc instamment tous les députés à exprimer leur solidarité avec Leyla Zana, notre ancienne lauréate du prix Sakharov, et j’appelle le président à présenter une proposition concernant la manière dont le Parlement européen peut protester auprès des autorités turques.

I would therefore urge all Members to express their solidarity with our former Sakharov prize winner, Leyla Zana, and I would call on the President to present a proposal for how the European Parliament can protest to the Turkish authorities.


57. invite le gouvernement de la Birmanie à cesser de réprimer toute activité politique légitime et démocratique, premier pas vers l'établissement d'un État fondé sur la volonté du peuple; invite instamment le gouvernement à libérer Aung San Suu Kyi, ancienne lauréate du prix Sakharov, et son conseiller, le journaliste Win Tin, âgé de 75 ans;

57. Calls on the government of Burma, as a first step to establishing a state based on the will of the people, to stop suppressing legitimate and democratic political activities; urges the government to release immediately Aung San Suu Kyi, a former Sakharov Prize winner, and 75-year-old journalist Win Tin, adviser to Aung San Suu Kyi;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
54. invite le gouvernement de la Birmanie à cesser de réprimer toute activité politique légitime et démocratique, premier pas vers l'établissement d'un État fondé sur la volonté du peuple; invite instamment le gouvernement à libérer Aung San Suu Kyi, ancienne lauréate du prix Sakharov, et son conseiller, le journaliste Win Tin, âgé de 75 ans;

54. Calls on the government of Burma, as a first step to establishing a state based on the will of the people, to stop suppressing legitimate and democratic political activities; urges the government to release immediately Aung San Suu Kyi, a former Sakharov Prize winner, and 75-year-old journalist Win Tin, adviser to Aung San Suu Kyi;


Que dire ensuite de l’inclusion en Europe d’une Turquie qui a récemment élu à sa tête un personnage, M. Erdogan, lequel a déclaré au journal turc jumh Uriet : "Des millions de musulmans de par le monde attendent le réveil de la Turquie pour se soulever", une Turquie qui, hier, a interdit à Leyla Zana, ancienne lauréate du Prix Sakharov, de sortir du pays pour se rendre à Strasbourg pour la cérémonie de remise du Prix Sakharov pour la liberté de l'esprit ?

What can I say of the inclusion in Europe of a Turkey which has just elected as its leader a person, Mr Erdogan, who said to the Turkish newspaper, jumh Uriet , that millions of Muslims throughout the world are waiting for the reawakening of Turkey to rise up, a Turkey which yesterday refused to allow a former Sakharov Prizewinner, Leyla Zana, to leave the country, preventing her from coming to Strasbourg to take part in the Sakharov Prize for Freedom of Thought awards ceremony?


Elle est aussi, bien sûr, une ancienne lauréate du prix Sakharov.

She is a past winner, of course, of the Sakharov Prize.


4. Les agents temporaires inscrits avant le 1er mai 2006 sur une liste de candidats aptes à passer dans une autre catégorie ou sur une liste de candidats lauréats d'un concours interne sont classés, si le recrutement a lieu après le 1er mai 2004, dans le même grade et le même échelon que ceux qu'ils détenaient en qualité d'agent temporaire dans l'ancienne catégorie et, à défaut, au premier échelon du grade de base de la nouvelle catégorie.

4. Temporary servants whose names appear before 1 May 2006 on the list of candidates suitable for transfer from one category to another or on the list of successful candidates of an internal competition shall, if recruitment takes place as from 1 May 2004, be placed in the grade and step they occupied as a temporary servant in the former category, or failing this at the first step in the starting grade of the new category.


Les autres membres du groupe sont : M. Giuseppe AIROLDI I Vice Président pour les activités de formation de l'Université de Bocconi Ancien Directeur du développement et des ressources humaines de SDA- Bocconi Membre des conseils d'admInIstration d'instituts de recherche Coordinateur de nombreux projets de recherche sur l'organisation des entreprises Mme Marla AMBROSIO P Professeur à l'Université technique de Lisbonne Nombreux travaux sur les relations entre formation et innovation technologique Expert dans les programmes communautaires de formation (Eurotecnet) M. Wenceslas BAUDRILLARD F Responsable d'un organisme de formation lié à un g ...[+++]

The group's other members are: Mr Giuseppe Airoldi I Vice-President for training activities, University of Bocconi Former Director of Human Resources Development, SDA-Bocconi Member of research institute management boards Coordinator of numerous research projects concerning company organisation Mrs Marla Ambrosio P Professor, Lisbon Technical University In-depth knowledge of relationship between training and technological innovation Expert on Community training programmes (EUROTECNET) Mr Wenceslas F Holds major position in training body linked to top Baudrillard industrial undertaking in electronics sector (Thomson) Formerly responsible for social policies within Prime Minister's office Mr Erhard Busek A Former Austrian Education Minister R ...[+++]


Kim Mueller, ancienne lauréate, a poursuivi ses efforts et est devenue facilitatrice dans la roue de la médecine en vue de promouvoir la formation holistique.

Kim Mueller, who is a past recipient, went on to receive her facilitation in the medicine wheel to promote holistic training.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’ancienne lauréate ->

Date index: 2024-02-04
w