Je crois que la discussion a été très stimulante et très utile, mais si—et je m'a
vance peut-être, il pourrait s'agir d'une observation tout à fait oiseuse—si nous allons jusqu'au bout et que nous amendons le projet de loi, je crois que nous savons ce que la jurisprudence aujourd'hui, compte tenu de la technologie dont nous disposons et de tout ce
que nous savons des analyses génétiques à l'heure actuelle.Les procureurs généraux du Canada, pratiquement tous, y compris le procureur fédéral et ceux des provinces, et tous leurs ministères
...[+++], considèrent que la constitutionnalité de cet aspect pourrait fort bien être contestée avec succès—non seulement il y aura certainement contestation, mais cette contestation a d'excellentes chances de succès.I think the discussion has been very good and helpful, but if—and I don't know, this may be a really trite sort of observation—we push the envelope all the way and we amend it, I think we're in a position where we know that the jurisprudence is such today, given the technology that's available and given
everything about DNA testing that we know today.The attorneys general of Canada, virtually all of them, including the federal and provincial ones, and all their departments, are of the view that there's a serious risk here of a successful charter challenge—not just of a challenge, because it's all going to be challenged, but of a successf
...[+++]ul challenge.