Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CEPALC
Commission économique pour l'Amérique latine
Nœud
Nœud alpiniste
Nœud de l'action
Nœud de l'alpiniste
OREALC

Traduction de «l’amérique n’avait » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développement : Réunion préparatoire pour la région de l'Amérique latine et des Caraïbes [ Réunion préparatoire régionale (Amérique latine et Caraïbes) de la Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développement | Réunion préparatoire pour la région de l'Amérique latine et des Caraïbes ]

Latin American and Caribbean Regional Preparatory Meeting for the United Nations Conference on Environment and Development


Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes [ CEPALC | Commission économique des Nations Unies pour l'Amérique latine | Commission économique pour l'Amérique latine ]

Economic Commission for Latin America and the Caribbean [ ECLAC | United Nations Economic Commission for Latin America | Economic Commission for Latin America ]


Bureau régional d'éducation pour l'Amérique latine et les Caraïbes [ OREALC | Bureau régional de l'UNESCO d'éducation pour l'Amérique latine et la région des Caraïbes ]

Regional Office for Education in Latin America and the Caribbean [ OREALC | UNESCO Office, Santiago | UNESCO Regional Office for Education in Latin America and the Caribbean ]


surveillance de l'ozone et du rayonnement UV-B dans les pays du cône sud de l'Amérique du Sud

monitoring of ozone and UV-B in southern cone countries of South America


groupe de travail présidentiel de l'AAN sur l'Amérique et l' Europe

NAA Presidential Task Force on America and Europe




nœud de l'alpiniste | nœud alpiniste

climbing knot | mountaineer's knot


ester éthylique de l'acide (N-butyl-N-acétyl)-3 aminopropionique

3-[N-Butyl-N-acetyl]-aminopropionic acid, ethyl ester


Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes [ CEPALC ]

Economic Commission for Latin America and the Caribbean [ ECLAC ]


traitement médicamenteux arrêté : le patient n'avait plus de comprimés

Drug treatment stopped - patient ran out of tablets
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La Commission a estimé que la concentration, telle qu'elle avait été notifiée initialement, aurait créé, pour les routes commerciales reliant le nord de l'Europe et l'Amérique du Nord, des liens entre les consortiums et alliances dont Hapag-Lloyd est membre et le consortium NEU1(anciennement Pendulum), dont UASC est membre..

The Commission found that the merger, as initially notified, would have created links on the Northern Europe – North America trade routes between the consortia and alliances in which Hapag-Lloyd is a member and the NEU1 (ex-Pendulum) consortium, in which UASC is a member.


Ces pays se trouvent principalement en Amérique latine, où le virus n’avait jamais été signalé auparavant, le Brésil étant le pays le plus touché jusqu’à présent.

The countries are mainly in Latin America, where the virus had never previously been reported, with Brazil being the most affected country so far.


Avant l'ouverture du réexamen au titre de l'expiration des mesures et conformément à l'article 22, paragraphe 1, et à l'article 10, paragraphe 7, du règlement de base, la Commission a informé les pouvoirs publics des États-Unis d'Amérique qu'elle avait été saisie d'une demande de réexamen dûment étayée. Elle les a également invités à engager des consultations dans le but de clarifier la situation à ce sujet et d'arriver à une solution convenue mutuellement.

Prior to the initiation of the expiry review, and in accordance with Articles 22(1) and 10(7) of the basic Regulation, the Commission notified the Government of the United States of America (‘USG’) that it had received a properly documented review request and invited the USG for consultations with the aim of clarifying the situation as regards the content of the review request and arriving at a mutually agreed solution.


En ce qui concerne la nécessité de l’aide, les parties intéressées ont fait valoir que le Royaume-Uni était en train de perdre sa position de numéro un sur le marché des jeux vidéo, qu’en 2012 moins de 10 % des jeux lancés sur le marché avaient été conçus au Royaume-Uni, que le marché était dominé par l’Amérique du Nord et l’Asie et qu’il y avait une fuite de créateurs de jeux vers le Canada.

Regarding the necessity of the aid, interested parties pointed out that the United Kingdom was losing its leading position in the video games market, that in 2012 less than 10 % of United Kingdom released games were developed in the United Kingdom, that the market was dominated by North America and Asia and that there was a staff drain to Canada.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. félicite Barack Obama pour son élection en tant que président des États-Unis d'Amérique; rappelle l'engagement clair qu'il a formulé en faveur du partenariat transatlantique lors de son discours de Berlin en juillet 2008, déclarant que l'Amérique n'avait pas de meilleur partenaire que l'Europe et que l'heure était venue de s'unir pour relever les défis du XXI siècle; réitère son invitation au président Obama à prendre la parole devant le Parlement européen en séance plénière à l'occasion de sa première visite officielle en Europe ...[+++]

1. Congratulates Barack Obama on his election as President of the United States of America; recalls his emphatic commitment to the transatlantic partnership made in his Berlin speech in July 2008, in which he said that "America has no better partner than Europe" and added that now was the time to join together to meet the challenges of the 21st century; reiterates its invitation to President Obama to address the European Parliament in plenary during his first official visit to Europe;


1. félicite Barack Obama pour son élection en tant que président des États-Unis d'Amérique; rappelle l'engagement clair qu'il a formulé en faveur du partenariat transatlantique lors de son discours de Berlin en juillet 2008, déclarant que l'Amérique n'avait pas de meilleur partenaire que l'Europe et que l'heure était venue de s'unir pour relever les défis du XXI siècle; réitère son invitation au président Obama à prendre la parole devant le Parlement européen en séance plénière à l'occasion de sa première visite officielle en Europe ...[+++]

1. Congratulates Barack Obama on his election as President of the United States of America; recalls his emphatic commitment to the transatlantic partnership made in his Berlin speech in July 2008, in which he said that "America has no better partner than Europe" and added that now was the time to join together to meet the challenges of the 21st century; reiterates its invitation to President Obama to address the European Parliament in plenary during his first official visit to Europe;


1. félicite Barack Obama pour son élection en tant que président des États-Unis d'Amérique; rappelle l'engagement clair qu'il a formulé en faveur du partenariat transatlantique lors de l'allocution qu'il a prononcée à Berlin en juillet 2008, déclarant que l'Amérique n'avait pas de meilleur partenaire que l'Europe et que l'heure était venue de s'unir pour relever les défis du XXI siècle; réitère son invitation au président Obama à prendre la parole devant le Parlement européen à l'occasion de sa première visite officielle en Europe;

1. Congratulates Barack Obama on his election as President of the United States of America; recalls his emphatic commitment to the transatlantic partnership made in his Berlin speech in July 2008, in which he said that "America has no better partner than Europe" and added that now was the time to join together to meet the challenges of the 21st century; reiterates its invitation to President Obama to address the European Parliament in plenary during his first official visit to Europe;


Lorsque le président Obama a déclaré à Berlin l’an dernier que l’Amérique n’avait pas de meilleur partenaire que l’Europe, il n’émettait pas une simple déclaration de principe, mais invitait aussi l’Europe à en apporter la preuve.

When President Obama said in Berlin last year that America has no better partner than Europe, he was not just making a statement of principle, but also inviting Europe to provide the proof.


Geste évident de tolérance et de liberté religieuse, cette visite de la plus haute autorité religieuse de l'Église orthodoxe en Amérique latine avait pour but l'inauguration de la cathédrale San Nicolás, construite à La Havane avec l'aide des autorités cubaines.

The reason for this visit to Latin America by the highest religious authority of the Orthodox Church was the consecration of San Nicolas Cathedral, which was built in Havana with assistance from the Cuban authorities in a gesture of tolerance and recognition of religious freedom.


Outre une augmentation des parts de marché détenues par Iberia, il prévoyait principalement: le renouvellement et l'accroissement de la flotte de l'entreprise et des équipements; une réduction du personnel et une amélioration de la productivité; le développement des activités de la compagnie, en particulier vers l'Amérique latine où Iberia avait beaucoup investi entre 1989 et 1991.

In addition to increasing the market share held by Iberia it provided principally for the renewal of and increase in the company's fleet and facilities; a reduction in personnel and better productivity; and the development of company activities, in particular towards Latin America, where Iberia had invested heavily between 1989 and 1991.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’amérique n’avait ->

Date index: 2025-08-09
w