Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amendements régulièrement déposés
Déposer un amendement

Traduction de «l’amendement 22 déposé » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
amendements régulièrement déposés

amendments that have been duly lodged




Décision du 22 septembre 1989 concernant les amendements à l'Accord

Decision of 22 September 1989 concerning amendments of the Agreement
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Monsieur le Président, conformément au paragraphe 32(2) du Règlement, j'ai l'honneur de déposer, dans les deux langues officielles, les traités suivants: Amendements à l'annexe I de la Convention internationale contre le dopage dans le sport , adopté à Paris le 15 novembre 2011; Amendement à l'Accord entre le gouvernement du Canada et le gouvernement de la Roumanie sur les relations cinématographiques, fait à Bucarest le 22 février 2012; Deuxième protocol ...[+++]

Mr. Speaker, pursuant to Standing Order 32(2) I have the honour to table, in both official languages, the treaties entitled: Amendments to Annex 1 of the International Convention Against Doping in Sport adopted at Paris on November 15, 2011; Amendment to the Agreement between the Government of Canada and the Government of Romania on Cinematographic Relations done at Bucharest on February 22, 2012; the Second Protocol Amending the Convention Between Canada and the Republic of Austria for the Avoidance of Double Taxation and the Preve ...[+++]


Monsieur le Président, conformément au paragraphe 32(2) du Règlement, j'ai l'honneur de déposer, dans les deux langues officielles, les traités intitulés Convention sur les armes à sous-munitions, signée à Dublin le 30 mai 2008; Accord de reconnaissance mutuelle entre le gouvernement du Canada et le gouvernement des États-Unis du Mexique concernant l'évaluation de la conformité de matériel de télécommunication, signé à Honolulu le 12 novembre 2011; Protocole amendant l’Accord entre le Canada et la Barbade tendant à éviter les double ...[+++]

Mr. Speaker, pursuant to Standing Order 32(2), I have the honour today to table, in both official languages, the following treaties entitled: Convention on Cluster Munitions, done at Dublin on May 30, 2008; Mutual Recognition Agreement between the Government of Canada and the Government of the United Mexican States for Conformity Assessment of Telecommunications Equipment, done in Honolulu on November 12, 2011; Protocol amending the Agreement between Canada and Barbados for the Avoidance of Double Taxation and the Prevention of Fiscal Evasion with respect to Taxes on Income on Capital, done at Bridgetown on January 22, 1980, which was ...[+++]


Son Honneur le Président : Le sénateur Segal, avec l'appui du sénateur Nancy Ruth, propose, dans une motion d'amendement, que le projet de loi S-224 ne soit pas maintenant lu pour la deuxième fois, mais que la teneur en soit renvoyée au Comité sénatorial permanent des affaires juridiques et constitutionnelles, que le comité dépose son rapport au plus tard le 22 septembre 2009 et que l'ordre pour la reprise du débat sur la motion portant deuxième lecture du projet de loi n'apparaisse pas au Feuilleton et Feuilleton des Avis jusqu'à ce que le comité ait déposé son rappo ...[+++]

The Hon. the Speaker: It is moved by Honourable Senator Segal, seconded by the Honourable Senator Nancy Ruth, on a motion in amendment, that Bill S-224 be not now read a second time but that the subject matter thereof be referred to the Standing Senate Committee on Legal and Constitutional Affairs, that the committee report back no later than September 22, 2009; and that the order to resume debate on the motion for the second reading of the bill not appear on the Order Paper and Notice Paper until the committee has tabled its report on the subject matter of the bill.


Permettez-moi d’attirer plus particulièrement votre attention sur l’amendement 22, déposé par ma collègue Mme Hall, qui vise à garantir qu’à une date ultérieure, lorsque l’exploitation commerciale aura démarré, l’Union européenne soit indemnisée de ses frais; en d’autres termes, à garantir une réelle répartition des bénéfices.

Let me particularly draw your attention to an amendment – No 22 – tabled by my colleague Mrs Hall, which is aimed at ensuring that, at a later date, when commercial operations begin, the European Union gets its contribution repaid, in other words, that there is a real distribution of profits.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En conséquence, si les amendements de compromis, tels qu’ils ont été rédigés cette semaine, sont votés - je pense au 22, au 25 et 19 - il n’y a plus aucune raison pour que nous votions les amendements qui ont été déposés par 37 membres, conformément à notre règlement.

Consequently, if the compromise amendments, as they were drafted this week, are adopted – I am thinking of Amendments 22, 25 and 19 – then, in accordance with our Rules of Procedure, there is no longer any reason for us to vote in favour of the amendments tabled by 37 Members.


Cet amendement, qui rétablit en le modifiant légèrement l'amendement 54 déposé en première lecture, s'inscrit dans la lignée des amendements 2 et 22 sur les gaz à effet de serre.

Reintroduces in a modified form amendment 54 in first reading and puts the text in line with amendments 2 and 22 on gases.


C’est pour cette raison que je soutiens les amendements 22 et 23 ainsi que l’amendement oral déposé par Mme Mann.

For this reason I support Amendments Nos 22 and 23 and Mrs Mann’s oral amendment.


Quant aux 22 amendements qui ont été déposés, je voudrais dire rapidement ceci : je ne pense pas qu’il faille en accepter certains, qui sont simplement redondants par rapport au contenu du texte ; d’autres amendements mériteraient de figurer plutôt dans un rapport concernant Hong-Kong - raison pour laquelle je les rejette maintenant -, enfin d’autres amendements encore sont acceptables - ils concernent soit la systématique soit l’amélioration du texte.

With regard to the 22 amendments that have been tabled, I should like to make the following brief observation: some, which simply replicate the contents of the text, should not be accepted, and there are also some amendments whose thrust would be more appropriate in a report on Hong Kong, which is why I am rejecting them at the present time. Lastly, there are other amendments, dealing either with the taxonomy of the text or with improving it, which I have accepted.


Au titre de l'article 22 de la Convention cet amendement communautaire se substitue à tout amendement unilatéral qui aurait été déposé par un Etat membre de la Communauté.

Under Article 22 of the Convention, such a Community amendment would replace any unilateral amendment submitted by a Community Member State.


Elle vous demandait d'accepter un amendement qui se lisait comme suit: «Que cette Chambre refuse de procéder à la deuxième lecture du projet de loi C-17, Loi modificative portant exécution de certaines dispositions du budget déposé au Parlement le 22 février 1994; premièrement, parce que les modifications à la Loi sur l'assurance-chômage ne réduisent pas les iniquités entre les régions riches et pauvres du pays et ne contiennent aucune mesure spécifique pour réduire le chômage chez les jeunes; deuxièmement, parce que les modificatio ...[+++]

She asked members to adopt the following amendment: ``That this House refuse to proceed with the second reading of Bill C-17, an Act to amend certain statutes to implement certain provisions of the budget tabled in Parliament on February 22, 1994; 1) given that the amendments to the Unemployment Insurance Act do not reduce the inequities between have and have-not regions in the country and contain no specific measures to reduce youth unemployment; 2) given that the amendments to the Unemployment Insurance Act do not cancel the increase in premiums paid by workers and employers in effect since January 1, 1994'. ' (1650) Today is the per ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’amendement 22 déposé ->

Date index: 2024-03-08
w