Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affichage différentiel
Allemagne
Allemagne RF
Allemagne de l'Ouest
Allemagne fédérale
DD
Differential display
Détection de l'expression différentielle des ARNm
Fougère-d'Allemagne
Fougère-à-l'autruche
Matteuccie fougère-à-l'autruche
RFA
Représentation
Représentation de données
Représentation de l'information
Représentation de la Suisse à l'étranger
Représentation des données
Représentation différentielle des ARN messagers
Représentation différentielle des ARNm
Représentation suisse à l'étranger
République fédérale d'Allemagne
Tri d'ARNm

Traduction de «l’allemagne représentant » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
représentation des données | représentation de données | représentation de l'information | représentation

data representation | representation


représentation suisse à l'étranger | représentation de la Suisse à l'étranger

Swiss representation abroad


Déclaration conjointe de l'Allemagne et de l'Indonésie relative à la coopération dans le domaine de la protection de l'environnement

Joint German-Indonesian Statement on Cooperation on Environmental Protection


Accord concernant l'application de la clause de la nation la plus favorisée aux zones de l'Allemagne occidentale soumises à l'occupation militaire

Agreement on most-favoured-nation treatment for areas of Western Germany under military occupation


Accord concernant les réparations à recevoir de l'Allemagne, l'institution d'une Agence interalliée des réparations et la restitution de l'or monétaire

Agreement on Reparations from Germany, on the establishment of an Inter-Allied Reparations Agency and on the Restitution of Monetary Gold


Allemagne [ Allemagne de l'Ouest | Allemagne fédérale | Allemagne RF | République fédérale d'Allemagne | RFA ]

Germany [ Federal Republic of Germany | FRG | German Federal Republic | West Germany ]


matteuccie fougère-à-l'autruche | fougère-à-l'autruche | fougère-d'Allemagne

ostrich fern | ostrich-fern


affichage différentiel | differential display | DD | représentation différentielle des ARN messagers | représentation différentielle des ARNm | détection de l'expression différentielle des ARNm | tri d'ARNm

differential display | DD | differential display analysis | mRNA Differential Display | mRNA differential display | differential display of mRNA


Accord du 29 septembre 2003 entre le Département fédéral de la défense, de la protection de la population et des sports agissant pour le Conseil fédéral suisse et le Ministère fédéral de la défense de la République fédérale d' Allemagne sur la collaboration des forces armées dans le domaine de l' instruction

Agreement of 29 September 2003 between the Federal Department of Defence, Civil Protection and Sport acting on behalf of the Swiss Federal Council and the Federal Ministry of Defence of the Federal Republic of Germany on armed forces collaboration in training


Accord du 29 janvier 2003 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République fédérale d'Allemagne relatif à la construction et à l'entretien d'un pont autoroutier sur le Rhin entre Rheinfelden (Argovie) et Rheinfelden (Bade-Wurtemberg)

Federal Act of 29. January 2003 on the Harmonisation of Residents' Registers and other official Registers of Persons
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Parties intervenantes au soutien de la partie défenderesse: République tchèque (représentants: M. Smolek, D. Hadroušek et E. Ruffer, agents), République fédérale d’Allemagne (représentants: T. Henze, J. Möller et N. Graf Vitzthum, agents), Irlande (représentants: E. Creedon et M. A. Joyce, agents, assistés de A. Carroll, barrister), République hellénique (représentants: S. Chala et G. Papagianni, agents), République d’Autriche (représentant: C. Pesendorfer, agent), Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d’Irlande du Nord (représentants: in ...[+++]

Interveners in support of the defendant: Czech Republic (represented by: M. Smolek, D. Hadroušek and E. Ruffer, acting as Agents), Federal Republic of Germany (represented by: T. Henze, J. Möller and N. Graf Vitzthum, acting as Agents), Ireland (represented by: E. Creedon and A. Joyce, acting as Agents, and A. Carroll, Barrister), Hellenic Republic (represented by: S. Khala and G. Papagianni, acting as Agents), Republic of Austria (represented by: C. Pesendorfer, acting as Agent), United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland (represented initially by A. Robinson, and subsequently by E. Jenkinson and M. Holt, acting as Agents, and ...[+++]


Parties requérantes: ArcelorMittal Hamburg (Hambourg, Allemagne), Bregal Bremer Galvanisierungs GmbH (Brême, Allemagne), ArcelorMittal Hochfeld GmbH (Duisbourg, Allemagne) et ArcelorMittal Ruhrort GmbH (Duisbourg, Allemagne) (représentants: H. Janssen et G. Engel, avocats)

Applicants: ArcelorMittal Hamburg GmbH (Hamburg, Germany), Bregal Bremer Galvanisierungs GmbH (Bremen, Germany), ArcelorMittal Hochfeld GmbH (Duisburg, Germany) und ArcelorMittal Ruhrort GmbH (Duisburg) (represented by: H. Janssen and G. Engel, lawyers)


Parties intervenantes au soutien de la partie défenderesse: République tchèque (représentants: M. Smolek, D. Hadroušek et J. Vláčil, agents), Royaume de Danemark (représentants: V. Pasternak Jørgensen et C. Thorning, agents), République fédérale d’Allemagne (représentants: T. Henze et N. Graf Vitzthum, agents), Royaume d’Espagne (représentants: N. Díaz Abad et S. Centeno Huerta, agents), Royaume des Pays-Bas (représentants: C. Wissels et M. Bulterman, agents), Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d’Irlande du Nord (représentants: E. Jenk ...[+++]

Interveners in support of the defendant: Czech Republic (represented by: M. Smolek, D. Hadroušek and J. Vláčil, acting as Agents), Kingdom of Denmark (represented by: V. Pasternak Jørgensen and C. Thorning, acting as Agents, Federal Republic of Germany (represented by: T. Henze and J. Möller, acting as Agents), Kingdom of Spain (represented by: N. Díaz Abad and S. Centeno Huerta, acting as Agents), Kingdom of the Netherlands (represented by C. Wissels and M. Bulterman, acting as Agents), United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland (represented by: E. Jenkinson and J. Beeko, acting as Agents, and R. Palmer, Barrister)


Partie requérante: République fédérale d’Allemagne (représentants: T. Henze, agent, C. von Donat et J. Lipinsky, avocats).

Appellant: Federal Republic of Germany (represented by: T. Henze, acting as Agent, C. von Donat and J. Lipinsky, Rechtanwälte)


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Parties intervenantes au soutien de la partie défenderesse: République fédérale d’Allemagne (représentants: M. Lumma et C. Schulze-Bahr, agents, assistés de J. Witting, avocat); Land Hessen (Allemagne) (représentants: initialement H.-J. Freund et M. Holzhäuser, puis H.-J. Freund et S. Lehr, avocats); et Landesbank Hessen-Thüringen Girozentrale (Francfort-sur-le-Main, Allemagne) (représentant: H.-J. Freund, avocat)

Interveners in support of the defendant: Federal Republic of Germany (represented by M. Lumma and C. Schulze-Bahr, acting as Agents, and by J. Witting, lawyer); Land Hessen (Germany) (represented initially by H.-J. Freund and M. Holzhäuser, and subsequently by H.-J. Freund and S. Lehr, lawyers); and Landesbank Hessen-Thüringen Girozentrale (Frankfurt am Main, Germany) (represented by H.-J. Freund, lawyer)


Afin de résoudre les problèmes identifiés par la Commission et d'éviter une enquête approfondie de seconde phase, Air Liquide s'est engagée à céder certaines activités d'Air Liquide et/ou de Messer en Allemagne, représentant un montant d'environ €200 millions de ventes.

To address the Commission's concerns and avoid an in-depth investigation, Air Liquide committed itself to divest parts of Air Liquide's and/or Messer activities in Germany, totalling more than €200 million in sales.


L'acceptation de l'Allemagne représente une étape importante dans nos efforts en vue d'assurer des conditions de concurrence égales dans le secteur de services financiers.

Germany' acceptance represents a milestone in our efforts to ensure a level playing field in the financial services sector.


La dotation totale de l'initiative URBAN II pour l'Allemagne représente 145,7 millions d'euros. Des programmes ont été présentés pour Berlin, Bremerhaven, Dessau, Dortmund, Gera, Kassel, Kiel, Leipzig, Luckenwalde, Mannheim/Ludwigshafen, Neubrandenburg et Sarrebruck.

The total URBAN II allocation for Germany amounts to € 145.7 million Programmes have been submitted for Berlin, Bremerhaven, Dessau, Dortmund, Gera, Kassel, Kiel, Leipzig, Luckenwalde, Mannheim/Ludwigshafen, Neubrandenburg and Saarbrücken.


La France, l'Italie et l'Allemagne représentent près de 40% de l'ensemble des dossiers.

France, Italy and Germany are responsible for nearly 40% of all cases.


La dotation totale de l'initiative URBAN pour l'Allemagne représente 148,7 millions d'euros .

The total URBAN allocation for Germany amounts to € 148.7 million .


w