Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allemagne
Allemagne RF
Allemagne de l'Ouest
Allemagne fédérale
N. L.)
NL
Nœud
Nœud alpiniste
Nœud de l'action
Nœud de l'alpiniste
RFA
République fédérale d'Allemagne

Vertaling van "l’allemagne n’auraient " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Accord concernant les réparations à recevoir de l'Allemagne, l'institution d'une Agence interalliée des réparations et la restitution de l'or monétaire

Agreement on Reparations from Germany, on the establishment of an Inter-Allied Reparations Agency and on the Restitution of Monetary Gold


Déclaration conjointe de l'Allemagne et de l'Indonésie relative à la coopération dans le domaine de la protection de l'environnement

Joint German-Indonesian Statement on Cooperation on Environmental Protection


Accord concernant l'application de la clause de la nation la plus favorisée aux zones de l'Allemagne occidentale soumises à l'occupation militaire

Agreement on most-favoured-nation treatment for areas of Western Germany under military occupation


nœud de l'alpiniste | nœud alpiniste

climbing knot | mountaineer's knot




ester éthylique de l'acide (N-butyl-N-acétyl)-3 aminopropionique

3-[N-Butyl-N-acetyl]-aminopropionic acid, ethyl ester


période de service pendant laquelle l'intéressé n'était pas affilié

non-contributory service


Allemagne [ Allemagne de l'Ouest | Allemagne fédérale | Allemagne RF | République fédérale d'Allemagne | RFA ]

Germany [ Federal Republic of Germany | FRG | German Federal Republic | West Germany ]




Accord du 29 janvier 2003 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République fédérale d'Allemagne relatif à la construction et à l'entretien d'un pont autoroutier sur le Rhin entre Rheinfelden (Argovie) et Rheinfelden (Bade-Wurtemberg)

Federal Act of 29. January 2003 on the Harmonisation of Residents' Registers and other official Registers of Persons
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les trois pays les plus performants, c'est-à-dire l'Allemagne, le Danemark et la Suède, auraient des taux proches de 90 % d'ici 2010 si les tendances actuelles se poursuivaient.

The three best performers, Germany, Denmark and Sweden, would, if present trends were maintained, show rates near 90% in 2010.


L'Allemagne a démontré que sans cette aide limitée, le niveau plus élevé des coûts de production et les prix bas de l'électricité auraient entraîné la fermeture de ces centrales.

Germany has demonstrated that due to a higher level of production costs and low electricity prices, without the limited support, these plants would stop operating.


D. considérant que des installations d'appui établies sur des bases américaines dans des États membres, par exemple en Allemagne, auraient pris une part active dans certaines opérations d'assassinats ciblés qui ont causé des morts;

D. whereas support installations at US bases in Member States, e.g. in Germany, are reported to have been instrumental for certain targeted killing operations in which people have been killed;


Il a également déclaré que l’intervention en Libye n’aurait pas pu avoir lieu sans l’Union européenne et que la France et l’Allemagne n’auraient pas pu intervenir militairement sans avoir d’abord obtenu le soutien du Conseil européen.

He also said that the action in Libya could not have happened without the European Union, and that France and Germany could not have taken military action without first getting the support of the European Council.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous savons que la France, l’Italie, l’Espagne et l’Allemagne n’auraient certainement pas apprécié d’être rayées de la carte; ces pays n’auraient pas accepté d’être considérés comme inexistants.

We know that France, Italy, Spain and Germany would certainly not have stood for being removed from the map; they would not have agreed to be considered non-existent.


I. considérant que, selon la motion Drucksache 16/4446 du parlement allemand, les autorités douanières allemandes auraient confirmé, en 2007, avoir mis au jour des exportations illégales de dispositifs incapacitants à décharge électrique d'Allemagne vers la Géorgie, le Bangladesh, la Roumanie et l'Iran,

I. whereas German customs officials reportedly confirmed in 2007 that they had uncovered unauthorised shipments of electric-shock stun devices from Germany to Georgia, Bangladesh, Romania and Iran, according to German parliamentary motion Drucksache 16/4446,


S’agissant des observations du tiers plaignant, l’Allemagne a fait valoir que la garantie en faveur du Super SIV n’est pas une aide d’État dans la mesure où, même compte tenu du passif potentiel né de la garantie de 2,75 milliards EUR en faveur du Super SIV, les propriétaires de la Sachsen LB auraient, dans l’ensemble, vendu la Sachsen LB à un prix positif, où la LBBW a considéré comme faisant partie du prix d’achat son apport en faveur de la Sachsen LB en 2007 et le paiement compensatoire anticipé d’un montant de 250 millions EUR en ...[+++]

Concerning the observations of the third party Germany argued that the guarantee granted to the Super SIV did not constitute state aid because, even including the potential liabilities stemming from the EUR 2,75 billion guarantee granted to the Super SIV, the owners of Sachsen LB had still sold the bank for an overall positive price, and that the contribution from LBBW to Sachsen LB’s 2007 results as well as the EUR 250 million prepayment had been considered by LBBW to be part of the sales price and therefore the sales price paid by LBBW to the owners reflected the market price of the bank. Germany stressed that, apart from the EUR 391 m ...[+++]


Deuxièmement, vous ne devriez pas faire des promesses que vous ne pouvez pas tenir, car je suis certain que des sommets auraient lieu entre l’Allemagne et la Russie même si le CDU était au pouvoir en Allemagne - et qui sait, peut-être cela sera-t-il le cas dans une vingtaine d’années.

Secondly, you should not make promises that you cannot keep, for I am quite certain that summits would take place between Germany and Russia even if Germany had a CDU government – and who knows, we may even see such a thing in 20 years’ time.


Les pertes exceptionnelles qui en auraient résulté auraient, selon l'Allemagne, représenté une telle charge pour les fonds propres de BGB que sa viabilité sans nouvelles aides publiques n'aurait plus pu être garantie.

The resulting exceptional losses would, so Germany stated, have placed such a heavy burden on BGB’s capital resources that without further state support its viability would no longer have been assured.


De son côté, l’Italie mentionne que la France et l’Allemagne auraient pris des mesures provisoires en sa faveur pour éviter la soustraction de biens culturels à la procédure de restitution.

Italy reported that France and Germany had taken interim measures in its favour to prevent action to evade the return procedure.




Anderen hebben gezocht naar : allemagne     allemagne rf     allemagne de l'ouest     allemagne fédérale     nl     république fédérale d'allemagne     nœud alpiniste     nœud de l'action     nœud de l'alpiniste     l’allemagne n’auraient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’allemagne n’auraient ->

Date index: 2024-10-02
w