Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allemagne
Allemagne RD
Allemagne RF
Allemagne de l'Est
Allemagne de l'Ouest
Allemagne fédérale
Ancienne RDA
L'Allemagne
La République fédérale d'Allemagne
RDA
RFA
République démocratique allemande
République fédérale d'Allemagne
Réunification de l'Allemagne
Unification de l'Allemagne

Traduction de «l’allemagne montrent » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Accord concernant les réparations à recevoir de l'Allemagne, l'institution d'une Agence interalliée des réparations et la restitution de l'or monétaire

Agreement on Reparations from Germany, on the establishment of an Inter-Allied Reparations Agency and on the Restitution of Monetary Gold


Déclaration conjointe de l'Allemagne et de l'Indonésie relative à la coopération dans le domaine de la protection de l'environnement

Joint German-Indonesian Statement on Cooperation on Environmental Protection


Accord concernant l'application de la clause de la nation la plus favorisée aux zones de l'Allemagne occidentale soumises à l'occupation militaire

Agreement on most-favoured-nation treatment for areas of Western Germany under military occupation


Allemagne [ Allemagne de l'Ouest | Allemagne fédérale | Allemagne RF | République fédérale d'Allemagne | RFA ]

Germany [ Federal Republic of Germany | FRG | German Federal Republic | West Germany ]


unification de l'Allemagne [ réunification de l'Allemagne ]

unification of Germany [ reunification of Germany ]


Allemagne RD [ Allemagne de l'Est | ancienne RDA | RDA | République démocratique allemande ]

German Democratic Republic [ Democratic Republic of Germany | East Germany | former GDR | GDR | East Germany(STW) ]




les micrographies montrent les structures après cémentation

the appearance of the microstructure after carburising


les répliques d'extraction montrent une cémentite qui se dispose en forme de plume

the extraction replicas showed cementite which had a feathery form


la République fédérale d'Allemagne | l'Allemagne

Federal Republic of Germany | Germany
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De plus, même si la Commission prenait ces considérations sociales et régionales en compte, les études produites par l'Allemagne montrent qu'en juin 2012, FZG n'a fourni que 115 emplois à l'aéroport de Zweibrücken même.

Moreover, even if the Commission were to take those social and regional considerations into account, the studies submitted by Germany show that, in June 2012, FZG only provided 115 jobs, at Zweibrücken Airport itself.


Des études récentes menées au Royaume-Uni et en Allemagne montrent qu’à tout moment, jusqu'à 10 % des voitures présentent un défaut pour lequel elles seraient refusées au contrôle.

Recent studies from the UK and Germany indicate that up to 10% of cars at any point in time have a defect that would cause them to fail the tests.


Les chiffres communiqués par l’Allemagne montrent qu'en l'espèce, les rétributions de transmission par emplacement de chaîne pour la transmission numérique sont moins élevées que pour la plate-forme analogique (voir tableau 4).

In fact, as also shown by the figures provided by the German authorities, in the present case, transmission costs per channel are lower in digital mode than on the analogue platform (see Table 4).


Bien que quelque 40 à 50 agences (clientèle privée et entreprises) aient été fermées à Berlin dans chaque catégorie, fermer des agences dans une grande ville à forte densité d'agences sert uniquement à réduire les coûts et, selon les observations formulées par l'Allemagne, n'amène les clients à changer de banque que dans une mesure limitée (33). De plus, les informations supplémentaires susmentionnées fournies par l'Allemagne montrent que l'intention était non pas de réduire la présence à Berlin de manière significative, mais de maint ...[+++]

Although some 40 to 50 (private and corporate) branches were closed in Berlin in each category, closing branches in a large city with high branch density serves mainly to cut costs and, according to the comments by Germany, causes customers to change banks only to a limited extent (33) Moreover, the additional information referred to and provided by Germany shows that the intention was not significantly to reduce market presence in Berlin, but to maintain BGB’s position in individual segments or even to strengthen it slightly.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les études scientifiques les plus récentes montrent que les zones protégées en Allemagne doivent être plus grandes et plus nombreuses pour permettre un niveau de conservation adéquat.

The latest scientific studies indicate that Germany's protected areas should be bigger and more numerous in order to afford an adequate level of conservation.


Commentant ces décisions, Mme Margot Wallström, Commissaire responsable de l'environnement, a déclaré: "Ces quatre cas montrent que l'Allemagne doit mieux évaluer les incidences de ses décisions sur l'environnement, la nature et la santé humaine.

Commenting on the decisions, Environment Commissioner, Margot Wallström, said: "These four cases show that Germany needs to better assess the impacts of its decisions on the environment, nature and human health.


[27] Certaines estimations empiriques comparant les productivités du travail en Allemagne et en Chine montrent qu'il existe un différentiel important de productivité entre les deux pays, le niveau de productivité du travail de la Chine ne représentant que 8,6% de celui de l'Allemagne.

[27] Some empirical estimates comparing labour productivity in Germany and China show that there is an important productivity differential between the two countries, with labour productivity in China being only 8.6% of that in Germany.


Les documents présentés par l'Allemagne montrent que ces contrôles ont effectivement lieu.

The documents presented by Germany show that these checks actually take place.


Or, le score des politiques pratiquées dans ce sens n'est pas évident, comment le montrent les exemples de la France et de l'Allemagne, précisément.

The results of such policies are not all that impressive, however, judging by the examples of France and Germany in particular.


Ce pourcentage est beaucoup plus faible dans les autres Etats membres, comme le montrent les statistiques à peu près équivalentes pour les autres Etats membres : Belgique 35 % Allemagne de l'Ouest 25 % France 10 % Luxembourg 40 % Pays-Bas 10 % - les pays dans lesquels ce système est pratiqué (Belgique, Allemagne de l'Ouest, France, Pays-Bas, Luxembourg, Royaume-Uni) représentent 78 % du total des ventes de la Communauté et 93 % environ des brasseries de la Communauté y sont implantées.

This figure is much lower in other Member States; the approximate equivalent statistic for other Member States is the following : Belgium 35 % West Germany 25 % France 10 % Luxembourg 40 % the Netherlands 10 % - The countries in which the system does operate (Belgium, West Germany, France, the Netherlands, Luxembourg, United Kingdom) account for 78 % of total EEC sales, and are host to approximately 93 % of all EEC breweries.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’allemagne montrent ->

Date index: 2021-11-30
w