Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Câble négatif
Devrait être employé à la place de poids
Fil de masse
Lancement négatif
Masse
Susceptible de poursuite en responsabilité

Traduction de «l’alberni devrait » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
câble négatif | fil de masse | lancement négatif | masse | masse [devrait être employé à la place de poids ]

mass


le SME devrait contribuer à réduire les divergences d'évolution économique

the EMS itself ought to contribute to reducing divergences in economic performance


qui devrait ouvrir droit à (une action en responsabilité délictuelle) | susceptible de poursuite en responsabilité | susceptible de poursuite en responsabilité (civile) délictuelle

actionable in tort


Ensemble de principes fondamentaux concernant les conditions auxquelles l'immatriculation de navires sur les registres nationaux de navigation devrait être acceptée, en vue de préparer des documents pour la réunion d'une Conférence de plénipotentiaires de

Set of Basic Principles Concerning the Conditions Upon Which Vessels Should be Accepted on National Shipping Registers, With a View to Preparing Documents for the Holding of a United Nations Conference of Plenipotentiaries to Consider the Adoption of an I


Ce que tout le monde devrait savoir sur l'abus sexuel des enfants

What everyone should know about the sexual abuse of children
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La vallée de l’Alberni devrait compter sur la seule route qui y mène pour le transport de ressources additionnelles à partir de l’extérieur de la région et, si cette route était endommagée au point de ne pas permettre de traverser la vallée, il faudrait y amener des ressources par des routes forestières accidentées en passant à travers les montagnes ou par bateau en remontant le goulet Alberni.

The Alberni Valley would have to rely on the one road for transportation of additional resources from outside the area and if that road was damaged to the point of not allowing transit, the Alberni Valley would have to bring in resources either over rough logging road through the mountains or by boat up the Alberni Inlet.


Dans le village de Cumberland, un beau nom qu'on retrouve également dans ma circonscription, la modernisation des égouts pour les eaux usées a coûté 41 000 $. Le député de Comox-Alberni devrait féliciter le gouvernement et le président du Conseil du Trésor.

In the regional district of Comox-Strathcona it cost $749,000 to upgrade sewage pumps.


Ce qui est ironique dans tout cela c'est que le chef du Parti réformiste, au moment des élections, disait: Tout politicien qui pense pouvoir stimuler 700 milliards de PIB avec des projets d'égout de 2 ou 3 milliards pourrait tout aussi bien imaginer faire décoller un 747 avec une pile de lampe de poche (2415) Par conséquent, malgré le respect que je lui dois, je pense que mon collègue de Comox-Alberni devrait essayer de convaincre son chef que le programme d'infrastructure et d'égouts est la clé du renouveau et de la prospérité économiques.

The irony of it is that the leader of the Reform Party at the time of the election was quoted as saying: Any politician who thinks he can stimulate a $700 billion GNP economy with some sewer projects or $2 billion to $3 billion in public works will believe he can start a 747 with a flashlight battery (2415 ) Therefore, with due respect, I think my colleague from Comox-Alberni should speak to his leader and suggest that sewer and infrastructure programs are key to the renewal of a prosperous economy.


À 17 h 30, conformément à l’article 45 du Règlement, la Chambre procède au vote par appel nominal différé sur la motion de M. Gilmour (Comox–Alberni), appuyé par M. Harris (Prince George–Bulkley Valley), — Que, de l’avis de cette Chambre, le gouvernement devrait renforcer la protection des droits à la propriété individuelle par une modification de la Déclaration canadienne des droits, qui devrait se lire comme suit :

At 5:30 p.m., pursuant to Standing Order 45, the House proceeded to the taking of the deferred recorded division on the motion of Mr. Gilmour (Comox–Alberni), seconded by Mr. Harris (Prince George–Bulkley Valley), — That, in the opinion of this House, the government should provide a greater measure of protection for individual property rights by amending the Canadian Bill of Rights to read:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. Gilmour (Comox Alberni), appuyé par M. Harris (Prince George Bulkley Valley), propose, Que, de l'avis de cette Chambre, le gouvernement devrait renforcer la protection des droits à la propriété individuelle par une modification de la Déclaration canadienne des droits, qui devrait se lire comme suit:

Mr. Gilmour (Comox Alberni), seconded by Mr. Harris (Prince George Bulkley Valley), moved, That, in the opinion of this House, the government should provide a greater measure of protection for individual property rights by amending the Canadian Bill of Rights to read:




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’alberni devrait ->

Date index: 2022-07-30
w